Quran — Page 201
201 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 200…
ﳏ أُو۟لُوا۟ ﳐ ٱلطَّوْلِ ﳑ مِنْهُمْ ﳒ وَقَالُوا۟ ﳓ ذَرْنَا ﳔ نَكُن ﳕ مَّعَ ﳖ ٱلْقَـٰعِدِينَ ﳗ ٨٦
ﱁ رَضُوا۟ ﱂ بِأَن ﱃ يَكُونُوا۟ ﱄ مَعَ ﱅ ٱلْخَوَالِفِ ﱆ وَطُبِعَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ قُلُوبِهِمْ ﱉ فَهُمْ
ﱊ لَا ﱋ يَفْقَهُونَ ﱌ ٨٧ ﱍ لَـٰكِنِ ﱎ ٱلرَّسُولُ ﱏ وَٱلَّذِينَ ﱐ ءَامَنُوا۟ ﱑ مَعَهُۥ
ﱒ جَـٰهَدُوا۟ ﱓ بِأَمْوَٰلِهِمْ ﱔﱕ وَأَنفُسِهِمْ ۚ ﱖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱗ لَهُمُ ﱘﱙ ٱلْخَيْرَٰتُ ۖ
ﱚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱛ هُمُ ﱜ ٱلْمُفْلِحُونَ ﱝ ٨٨ ﱞ أَعَدَّ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ لَهُمْ ﱡ جَنَّـٰتٍۢ ﱢ تَجْرِى
ﱣ مِن ﱤ تَحْتِهَا ﱥ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱦ خَـٰلِدِينَ ﱧﱨ فِيهَا ۚ ﱩ ذَٰلِكَ ﱪ ٱلْفَوْزُ ﱫ ٱلْعَظِيمُ ﱬ ٨٩
ﱭ وَجَآءَ ﱮ ٱلْمُعَذِّرُونَ ﱯ مِنَ ﱰ ٱلْأَعْرَابِ ﱱ لِيُؤْذَنَ ﱲ لَهُمْ ﱳ وَقَعَدَ ﱴ ٱلَّذِينَ
ﱵ كَذَبُوا۟ ﱶ ٱللَّهَ ﱷﱸ وَرَسُولَهُۥ ۚ ﱹ سَيُصِيبُ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ كَفَرُوا۟ ﱼ مِنْهُمْ ﱽ عَذَابٌ
ﱾ أَلِيمٌۭ ﱿ ٩٠ ﲀ لَّيْسَ ﲁ عَلَى ﲂ ٱلضُّعَفَآءِ ﲃ وَلَا ﲄ عَلَى ﲅ ٱلْمَرْضَىٰ ﲆ وَلَا ﲇ عَلَى ﲈ ٱلَّذِينَ
ﲉ لَا ﲊ يَجِدُونَ ﲋ مَا ﲌ يُنفِقُونَ ﲍ حَرَجٌ ﲎ إِذَا ﲏ نَصَحُوا۟ ﲐ لِلَّهِ ﲑﲒ وَرَسُولِهِۦ ۚ
ﲓ مَا ﲔ عَلَى ﲕ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲖ مِن ﲗﲘ سَبِيلٍۢ ۚ ﲙ وَٱللَّهُ ﲚ غَفُورٌۭ ﲛ رَّحِيمٌۭ ﲜ ٩١
ﲝ وَلَا ﲞ عَلَى ﲟ ٱلَّذِينَ ﲠ إِذَا ﲡ مَآ ﲢ أَتَوْكَ ﲣ لِتَحْمِلَهُمْ ﲤ قُلْتَ ﲥ لَآ ﲦ أَجِدُ
ﲧ مَآ ﲨ أَحْمِلُكُمْ ﲩ عَلَيْهِ ﲪ تَوَلَّوا۟ ﲫ وَّأَعْيُنُهُمْ ﲬ تَفِيضُ ﲭ مِنَ ﲮ ٱلدَّمْعِ
ﲯ حَزَنًا ﲰ أَلَّا ﲱ يَجِدُوا۟ ﲲ مَا ﲳ يُنفِقُونَ ﲴ ٩٢ ﲵ ﲶ ۞ إِنَّمَا ﲷ ٱلسَّبِيلُ ﲸ عَلَى
ﲹ ٱلَّذِينَ ﲺ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ ﲻ وَهُمْ ﲼﲽ أَغْنِيَآءُ ۚ ﲾ رَضُوا۟ ﲿ بِأَن ﳀ يَكُونُوا۟
ﳁ مَعَ ﳂ ٱلْخَوَالِفِ ﳃ وَطَبَعَ ﳄ ٱللَّهُ ﳅ عَلَىٰ ﳆ قُلُوبِهِمْ ﳇ فَهُمْ ﳈ لَا ﳉ يَعْلَمُونَ ﳊ ٩٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 202
ﱁ يَعْتَذِرُونَ ﱂ إِلَيْكُمْ ﱃ إِذَا ﱄ رَجَعْتُمْ ﱅﱆ إِلَيْهِمْ ۚ ﱇ قُل ﱈ لَّا ﱉ تَعْتَذِرُوا۟
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).