Quran — Page 203
203 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 202…
ﳂ سَيُدْخِلُهُمُ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ فِى ﳅﳆ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ ﳇ إِنَّ ﳈ ٱللَّهَ ﳉ غَفُورٌۭ ﳊ رَّحِيمٌۭ ﳋ ٩٩
ﱁ وَٱلسَّـٰبِقُونَ ﱂ ٱلْأَوَّلُونَ ﱃ مِنَ ﱄ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ﱅ وَٱلْأَنصَارِ ﱆ وَٱلَّذِينَ
ﱇ ٱتَّبَعُوهُم ﱈ بِإِحْسَـٰنٍۢ ﱉ رَّضِىَ ﱊ ٱللَّهُ ﱋ عَنْهُمْ ﱌ وَرَضُوا۟ ﱍ عَنْهُ ﱎ وَأَعَدَّ
ﱏ لَهُمْ ﱐ جَنَّـٰتٍۢ ﱑ تَجْرِى ﱒ تَحْتَهَا ﱓ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱔ خَـٰلِدِينَ ﱕ فِيهَآ ﱖﱗ أَبَدًۭا ۚ
ﱘ ذَٰلِكَ ﱙ ٱلْفَوْزُ ﱚ ٱلْعَظِيمُ ﱛ ١٠٠ ﱜ وَمِمَّنْ ﱝ حَوْلَكُم ﱞ مِّنَ ﱟ ٱلْأَعْرَابِ
ﱠﱡ مُنَـٰفِقُونَ ۖ ﱢ وَمِنْ ﱣ أَهْلِ ﱤ ٱلْمَدِينَةِ ۖ ﱥ مَرَدُوا۟ ﱦ عَلَى ﱧ ٱلنِّفَاقِ ﱨ لَا ﱩﱪ تَعْلَمُهُمْ ۖ
ﱫ نَحْنُ ﱬﱭ نَعْلَمُهُمْ ۚ ﱮ سَنُعَذِّبُهُم ﱯ مَّرَّتَيْنِ ﱰ ثُمَّ ﱱ يُرَدُّونَ ﱲ إِلَىٰ ﱳ عَذَابٍ
ﱴ عَظِيمٍۢ ﱵ ١٠١ ﱶ وَءَاخَرُونَ ﱷ ٱعْتَرَفُوا۟ ﱸ بِذُنُوبِهِمْ ﱹ خَلَطُوا۟ ﱺ عَمَلًۭا ﱻ صَـٰلِحًۭا
ﱼ وَءَاخَرَ ﱽ سَيِّئًا ﱾ عَسَى ﱿ ٱللَّهُ ﲀ أَن ﲁ يَتُوبَ ﲂﲃ عَلَيْهِمْ ۚ ﲄ إِنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ غَفُورٌۭ ﲇ رَّحِيمٌ
ﲈ ١٠٢ ﲉ خُذْ ﲊ مِنْ ﲋ أَمْوَٰلِهِمْ ﲌ صَدَقَةًۭ ﲍ تُطَهِّرُهُمْ ﲎ وَتُزَكِّيهِم ﲏ بِهَا ﲐ وَصَلِّ ﲑﲒ عَلَيْهِمْ ۖ
ﲓ إِنَّ ﲔ صَلَوٰتَكَ ﲕ سَكَنٌۭ ﲖﲗ لَّهُمْ ۗ ﲘ وَٱللَّهُ ﲙ سَمِيعٌ ﲚ عَلِيمٌ ﲛ ١٠٣ ﲜ أَلَمْ ﲝ يَعْلَمُوٓا۟ ﲞ أَنَّ
ﲟ ٱللَّهَ ﲠ هُوَ ﲡ يَقْبَلُ ﲢ ٱلتَّوْبَةَ ﲣ عَنْ ﲤ عِبَادِهِۦ ﲥ وَيَأْخُذُ ﲦ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﲧ وَأَنَّ
ﲨ ٱللَّهَ ﲩ هُوَ ﲪ ٱلتَّوَّابُ ﲫ ٱلرَّحِيمُ ﲬ ١٠٤ ﲭ وَقُلِ ﲮ ٱعْمَلُوا۟ ﲯ فَسَيَرَى ﲰ ٱللَّهُ ﲱ عَمَلَكُمْ
ﲲ وَرَسُولُهُۥ ﲳﲴ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۖ ﲵ وَسَتُرَدُّونَ ﲶ إِلَىٰ ﲷ عَـٰلِمِ ﲸ ٱلْغَيْبِ ﲹ وَٱلشَّهَـٰدَةِ
ﲺ فَيُنَبِّئُكُم ﲻ بِمَا ﲼ كُنتُمْ ﲽ تَعْمَلُونَ ﲾ ١٠٥ ﲿ وَءَاخَرُونَ ﳀ مُرْجَوْنَ ﳁ لِأَمْرِ ﳂ ٱللَّهِ
ﳃ إِمَّا ﳄ يُعَذِّبُهُمْ ﳅ وَإِمَّا ﳆ يَتُوبُ ﳇﳈ عَلَيْهِمْ ۗ ﳉ وَٱللَّهُ ﳊ عَلِيمٌ ﳋ حَكِيمٌۭ ﳌ ١٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 204
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ٱتَّخَذُوا۟ ﱃ مَسْجِدًۭا ﱄ ضِرَارًۭا ﱅ وَكُفْرًۭا ﱆ وَتَفْرِيقًۢا ﱇ بَيْنَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).