Quran — Page 207
207 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 206…
ﳆ وَلِيُنذِرُوا۟ ﳇ قَوْمَهُمْ ﳈ إِذَا ﳉ رَجَعُوٓا۟ ﳊ إِلَيْهِمْ ﳋ لَعَلَّهُمْ ﳌ يَحْذَرُونَ ﳍ ١٢٢
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ قَـٰتِلُوا۟ ﱅ ٱلَّذِينَ ﱆ يَلُونَكُم ﱇ مِّنَ ﱈ ٱلْكُفَّارِ
ﱉ وَلْيَجِدُوا۟ ﱊ فِيكُمْ ﱋﱌ غِلْظَةًۭ ۚ ﱍ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱎ أَنَّ ﱏ ٱللَّهَ ﱐ مَعَ ﱑ ٱلْمُتَّقِينَ
ﱒ ١٢٣ ﱓ وَإِذَا ﱔ مَآ ﱕ أُنزِلَتْ ﱖ سُورَةٌۭ ﱗ فَمِنْهُم ﱘ مَّن ﱙ يَقُولُ ﱚ أَيُّكُمْ ﱛ زَادَتْهُ
ﱜ هَـٰذِهِۦٓ ﱝﱞ إِيمَـٰنًۭا ۚ ﱟ فَأَمَّا ﱠ ٱلَّذِينَ ﱡ ءَامَنُوا۟ ﱢ فَزَادَتْهُمْ ﱣ إِيمَـٰنًۭا ﱤ وَهُمْ
ﱥ يَسْتَبْشِرُونَ ﱦ ١٢٤ ﱧ وَأَمَّا ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ فِى ﱪ قُلُوبِهِم ﱫ مَّرَضٌۭ ﱬ فَزَادَتْهُمْ
ﱭ رِجْسًا ﱮ إِلَىٰ ﱯ رِجْسِهِمْ ﱰ وَمَاتُوا۟ ﱱ وَهُمْ ﱲ كَـٰفِرُونَ ﱳ ١٢٥ ﱴ أَوَلَا
ﱵ يَرَوْنَ ﱶ أَنَّهُمْ ﱷ يُفْتَنُونَ ﱸ فِى ﱹ كُلِّ ﱺ عَامٍۢ ﱻ مَّرَّةً ﱼ أَوْ ﱽ مَرَّتَيْنِ
ﱾ ثُمَّ ﱿ لَا ﲀ يَتُوبُونَ ﲁ وَلَا ﲂ هُمْ ﲃ يَذَّكَّرُونَ ﲄ ١٢٦ ﲅ وَإِذَا ﲆ مَآ
ﲇ أُنزِلَتْ ﲈ سُورَةٌۭ ﲉ نَّظَرَ ﲊ بَعْضُهُمْ ﲋ إِلَىٰ ﲌ بَعْضٍ ﲍ هَلْ ﲎ يَرَىٰكُم
ﲏ مِّنْ ﲐ أَحَدٍۢ ﲑ ثُمَّ ﲒﲓ ٱنصَرَفُوا۟ ۚ ﲔ صَرَفَ ﲕ ٱللَّهُ ﲖ قُلُوبَهُم ﲗ بِأَنَّهُمْ ﲘ قَوْمٌۭ
ﲙ لَّا ﲚ يَفْقَهُونَ ﲛ ١٢٧ ﲜ لَقَدْ ﲝ جَآءَكُمْ ﲞ رَسُولٌۭ ﲟ مِّنْ ﲠ أَنفُسِكُمْ
ﲡ عَزِيزٌ ﲢ عَلَيْهِ ﲣ مَا ﲤ عَنِتُّمْ ﲥ حَرِيصٌ ﲦ عَلَيْكُم ﲧ بِٱلْمُؤْمِنِينَ
ﲨ رَءُوفٌۭ ﲩ رَّحِيمٌۭ ﲪ ١٢٨ ﲫ فَإِن ﲬ تَوَلَّوْا۟ ﲭ فَقُلْ ﲮ حَسْبِىَ ﲯ ٱللَّهُ ﲰ لَآ ﲱ إِلَـٰهَ
ﲲ إِلَّا ﲳﲴ هُوَ ۖ ﲵ عَلَيْهِ ﲶﲷ تَوَكَّلْتُ ۖ ﲸ وَهُوَ ﲹ رَبُّ ﲺ ٱلْعَرْشِ ﲻ ٱلْعَظِيمِ ﲼ ١٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 208
ﱁﱂ الٓر ۚ ﱃ تِلْكَ ﱄ ءَايَـٰتُ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ ٱلْحَكِيمِ ﱇ ١ ﱈ أَكَانَ ﱉ لِلنَّاسِ ﱊ عَجَبًا
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).