Quran — Page 206
206 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 205…
ﲺ فَرِيقٍۢ ﲻ مِّنْهُمْ ﲼ ثُمَّ ﲽ تَابَ ﲾﲿ عَلَيْهِمْ ۚ ﳀ إِنَّهُۥ ﳁ بِهِمْ ﳂ رَءُوفٌۭ ﳃ رَّحِيمٌۭ ﳄ ١١٧
ﱁ وَعَلَى ﱂ ٱلثَّلَـٰثَةِ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ خُلِّفُوا۟ ﱅ حَتَّىٰٓ ﱆ إِذَا ﱇ ضَاقَتْ ﱈ عَلَيْهِمُ ﱉ ٱلْأَرْضُ
ﱊ بِمَا ﱋ رَحُبَتْ ﱌ وَضَاقَتْ ﱍ عَلَيْهِمْ ﱎ أَنفُسُهُمْ ﱏ وَظَنُّوٓا۟ ﱐ أَن ﱑ لَّا ﱒ مَلْجَأَ
ﱓ مِنَ ﱔ ٱللَّهِ ﱕ إِلَّآ ﱖ إِلَيْهِ ﱗ ثُمَّ ﱘ تَابَ ﱙ عَلَيْهِمْ ﱚﱛ لِيَتُوبُوٓا۟ ۚ ﱜ إِنَّ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ هُوَ ﱟ ٱلتَّوَّابُ
ﱠ ٱلرَّحِيمُ ﱡ ١١٨ ﱢ يَـٰٓأَيُّهَا ﱣ ٱلَّذِينَ ﱤ ءَامَنُوا۟ ﱥ ٱتَّقُوا۟ ﱦ ٱللَّهَ ﱧ وَكُونُوا۟ ﱨ مَعَ
ﱩ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱪ ١١٩ ﱫ مَا ﱬ كَانَ ﱭ لِأَهْلِ ﱮ ٱلْمَدِينَةِ ﱯ وَمَنْ ﱰ حَوْلَهُم
ﱱ مِّنَ ﱲ ٱلْأَعْرَابِ ﱳ أَن ﱴ يَتَخَلَّفُوا۟ ﱵ عَن ﱶ رَّسُولِ ﱷ ٱللَّهِ ﱸ وَلَا ﱹ يَرْغَبُوا۟
ﱺ بِأَنفُسِهِمْ ﱻ عَن ﱼﱽ نَّفْسِهِۦ ۚ ﱾ ذَٰلِكَ ﱿ بِأَنَّهُمْ ﲀ لَا ﲁ يُصِيبُهُمْ ﲂ ظَمَأٌۭ
ﲃ وَلَا ﲄ نَصَبٌۭ ﲅ وَلَا ﲆ مَخْمَصَةٌۭ ﲇ فِى ﲈ سَبِيلِ ﲉ ٱللَّهِ ﲊ وَلَا ﲋ يَطَـُٔونَ ﲌ مَوْطِئًۭا
ﲍ يَغِيظُ ﲎ ٱلْكُفَّارَ ﲏ وَلَا ﲐ يَنَالُونَ ﲑ مِنْ ﲒ عَدُوٍّۢ ﲓ نَّيْلًا ﲔ إِلَّا ﲕ كُتِبَ
ﲖ لَهُم ﲗ بِهِۦ ﲘ عَمَلٌۭ ﲙﲚ صَـٰلِحٌ ۚ ﲛ إِنَّ ﲜ ٱللَّهَ ﲝ لَا ﲞ يُضِيعُ ﲟ أَجْرَ ﲠ ٱلْمُحْسِنِينَ
ﲡ ١٢٠ ﲢ وَلَا ﲣ يُنفِقُونَ ﲤ نَفَقَةًۭ ﲥ صَغِيرَةًۭ ﲦ وَلَا ﲧ كَبِيرَةًۭ ﲨ وَلَا ﲩ يَقْطَعُونَ
ﲪ وَادِيًا ﲫ إِلَّا ﲬ كُتِبَ ﲭ لَهُمْ ﲮ لِيَجْزِيَهُمُ ﲯ ٱللَّهُ ﲰ أَحْسَنَ ﲱ مَا ﲲ كَانُوا۟
ﲳ يَعْمَلُونَ ﲴ ١٢١ ﲵ ﲶ ۞ وَمَا ﲷ كَانَ ﲸ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﲹ لِيَنفِرُوا۟ ﲺﲻ كَآفَّةًۭ ۚ
ﲼ فَلَوْلَا ﲽ نَفَرَ ﲾ مِن ﲿ كُلِّ ﳀ فِرْقَةٍۢ ﳁ مِّنْهُمْ ﳂ طَآئِفَةٌۭ ﳃ لِّيَتَفَقَّهُوا۟ ﳄ فِى ﳅ ٱلدِّينِ
ﳆ وَلِيُنذِرُوا۟ ﳇ قَوْمَهُمْ ﳈ إِذَا ﳉ رَجَعُوٓا۟ ﳊ إِلَيْهِمْ ﳋ لَعَلَّهُمْ ﳌ يَحْذَرُونَ ﳍ ١٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 207
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ قَـٰتِلُوا۟ ﱅ ٱلَّذِينَ ﱆ يَلُونَكُم ﱇ مِّنَ ﱈ ٱلْكُفَّارِ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).