Quran — Page 220
220 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 219…
ﳉ وَلَوْ ﳊ جَآءَتْهُمْ ﳋ كُلُّ ﳌ ءَايَةٍ ﳍ حَتَّىٰ ﳎ يَرَوُا۟ ﳏ ٱلْعَذَابَ ﳐ ٱلْأَلِيمَ ﳑ ٩٧
ﱁ فَلَوْلَا ﱂ كَانَتْ ﱃ قَرْيَةٌ ﱄ ءَامَنَتْ ﱅ فَنَفَعَهَآ ﱆ إِيمَـٰنُهَآ ﱇ إِلَّا ﱈ قَوْمَ ﱉ يُونُسَ
ﱊ لَمَّآ ﱋ ءَامَنُوا۟ ﱌ كَشَفْنَا ﱍ عَنْهُمْ ﱎ عَذَابَ ﱏ ٱلْخِزْىِ ﱐ فِى ﱑ ٱلْحَيَوٰةِ ﱒ ٱلدُّنْيَا
ﱓ وَمَتَّعْنَـٰهُمْ ﱔ إِلَىٰ ﱕ حِينٍۢ ﱖ ٩٨ ﱗ وَلَوْ ﱘ شَآءَ ﱙ رَبُّكَ ﱚ لَـَٔامَنَ ﱛ مَن ﱜ فِى ﱝ ٱلْأَرْضِ
ﱞ كُلُّهُمْ ﱟﱠ جَمِيعًا ۚ ﱡ أَفَأَنتَ ﱢ تُكْرِهُ ﱣ ٱلنَّاسَ ﱤ حَتَّىٰ ﱥ يَكُونُوا۟ ﱦ مُؤْمِنِينَ
ﱧ ٩٩ ﱨ وَمَا ﱩ كَانَ ﱪ لِنَفْسٍ ﱫ أَن ﱬ تُؤْمِنَ ﱭ إِلَّا ﱮ بِإِذْنِ ﱯﱰ ٱللَّهِ ۚ ﱱ وَيَجْعَلُ ﱲ ٱلرِّجْسَ
ﱳ عَلَى ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ لَا ﱶ يَعْقِلُونَ ﱷ ١٠٠ ﱸ قُلِ ﱹ ٱنظُرُوا۟ ﱺ مَاذَا ﱻ فِى ﱼ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱽﱾ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱿ وَمَا ﲀ تُغْنِى ﲁ ٱلْـَٔايَـٰتُ ﲂ وَٱلنُّذُرُ ﲃ عَن ﲄ قَوْمٍۢ ﲅ لَّا ﲆ يُؤْمِنُونَ
ﲇ ١٠١ ﲈ فَهَلْ ﲉ يَنتَظِرُونَ ﲊ إِلَّا ﲋ مِثْلَ ﲌ أَيَّامِ ﲍ ٱلَّذِينَ ﲎ خَلَوْا۟ ﲏ مِن ﲐﲑ قَبْلِهِمْ ۚ
ﲒ قُلْ ﲓ فَٱنتَظِرُوٓا۟ ﲔ إِنِّى ﲕ مَعَكُم ﲖ مِّنَ ﲗ ٱلْمُنتَظِرِينَ ﲘ ١٠٢ ﲙ ثُمَّ ﲚ نُنَجِّى
ﲛ رُسُلَنَا ﲜ وَٱلَّذِينَ ﲝﲞ ءَامَنُوا۟ ۚ ﲟ كَذَٰلِكَ ﲠ حَقًّا ﲡ عَلَيْنَا ﲢ نُنجِ ﲣ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲤ ١٠٣
ﲥ قُلْ ﲦ يَـٰٓأَيُّهَا ﲧ ٱلنَّاسُ ﲨ إِن ﲩ كُنتُمْ ﲪ فِى ﲫ شَكٍّۢ ﲬ مِّن ﲭ دِينِى ﲮ فَلَآ ﲯ أَعْبُدُ ﲰ ٱلَّذِينَ
ﲱ تَعْبُدُونَ ﲲ مِن ﲳ دُونِ ﲴ ٱللَّهِ ﲵ وَلَـٰكِنْ ﲶ أَعْبُدُ ﲷ ٱللَّهَ ﲸ ٱلَّذِى ﲹﲺ يَتَوَفَّىٰكُمْ ۖ ﲻ وَأُمِرْتُ
ﲼ أَنْ ﲽ أَكُونَ ﲾ مِنَ ﲿ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳀ ١٠٤ ﳁ وَأَنْ ﳂ أَقِمْ ﳃ وَجْهَكَ ﳄ لِلدِّينِ ﳅ حَنِيفًۭا
ﳆ وَلَا ﳇ تَكُونَنَّ ﳈ مِنَ ﳉ ٱلْمُشْرِكِينَ ﳊ ١٠٥ ﳋ وَلَا ﳌ تَدْعُ ﳍ مِن ﳎ دُونِ ﳏ ٱللَّهِ ﳐ مَا ﳑ لَا
ﳒ يَنفَعُكَ ﳓ وَلَا ﳔﳕ يَضُرُّكَ ۖ ﳖ فَإِن ﳗ فَعَلْتَ ﳘ فَإِنَّكَ ﳙ إِذًۭا ﳚ مِّنَ ﳛ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳜ ١٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 221
ﱁ وَإِن ﱂ يَمْسَسْكَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ بِضُرٍّۢ ﱅ فَلَا ﱆ كَاشِفَ ﱇ لَهُۥٓ ﱈ إِلَّا ﱉﱊ هُوَ ۖ ﱋ وَإِن ﱌ يُرِدْكَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).