Quran — Page 245
245 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ قَالَ ﱂ مَعَاذَ ﱃ ٱللَّهِ ﱄ أَن ﱅ نَّأْخُذَ ﱆ إِلَّا ﱇ مَن ﱈ وَجَدْنَا ﱉ مَتَـٰعَنَا ﱊ عِندَهُۥٓ ﱋ إِنَّآ
ﱌ إِذًۭا ﱍ لَّظَـٰلِمُونَ ﱎ ٧٩ ﱏ فَلَمَّا ﱐ ٱسْتَيْـَٔسُوا۟ ﱑ مِنْهُ ﱒ خَلَصُوا۟ ﱓﱔ نَجِيًّۭا ۖ
ﱕ قَالَ ﱖ كَبِيرُهُمْ ﱗ أَلَمْ ﱘ تَعْلَمُوٓا۟ ﱙ أَنَّ ﱚ أَبَاكُمْ ﱛ قَدْ ﱜ أَخَذَ ﱝ عَلَيْكُم
ﱞ مَّوْثِقًۭا ﱟ مِّنَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ وَمِن ﱢ قَبْلُ ﱣ مَا ﱤ فَرَّطتُمْ ﱥ فِى ﱦﱧ يُوسُفَ ۖ ﱨ فَلَنْ ﱩ أَبْرَحَ
ﱪ ٱلْأَرْضَ ﱫ حَتَّىٰ ﱬ يَأْذَنَ ﱭ لِىٓ ﱮ أَبِىٓ ﱯ أَوْ ﱰ يَحْكُمَ ﱱ ٱللَّهُ ﱲﱳ لِى ۖ ﱴ وَهُوَ ﱵ خَيْرُ ﱶ ٱلْحَـٰكِمِينَ
ﱷ ٨٠ ﱸ ٱرْجِعُوٓا۟ ﱹ إِلَىٰٓ ﱺ أَبِيكُمْ ﱻ فَقُولُوا۟ ﱼ يَـٰٓأَبَانَآ ﱽ إِنَّ ﱾ ٱبْنَكَ ﱿ سَرَقَ
ﲀ وَمَا ﲁ شَهِدْنَآ ﲂ إِلَّا ﲃ بِمَا ﲄ عَلِمْنَا ﲅ وَمَا ﲆ كُنَّا ﲇ لِلْغَيْبِ ﲈ حَـٰفِظِينَ
ﲉ ٨١ ﲊ وَسْـَٔلِ ﲋ ٱلْقَرْيَةَ ﲌ ٱلَّتِى ﲍ كُنَّا ﲎ فِيهَا ﲏ وَٱلْعِيرَ ﲐ ٱلَّتِىٓ ﲑ أَقْبَلْنَا ﲒﲓ فِيهَا ۖ
ﲔ وَإِنَّا ﲕ لَصَـٰدِقُونَ ﲖ ٨٢ ﲗ قَالَ ﲘ بَلْ ﲙ سَوَّلَتْ ﲚ لَكُمْ ﲛ أَنفُسُكُمْ ﲜﲝ أَمْرًۭا ۖ
ﲞ فَصَبْرٌۭ ﲟﲠ جَمِيلٌ ۖ ﲡ عَسَى ﲢ ٱللَّهُ ﲣ أَن ﲤ يَأْتِيَنِى ﲥ بِهِمْ ﲦﲧ جَمِيعًا ۚ ﲨ إِنَّهُۥ ﲩ هُوَ
ﲪ ٱلْعَلِيمُ ﲫ ٱلْحَكِيمُ ﲬ ٨٣ ﲭ وَتَوَلَّىٰ ﲮ عَنْهُمْ ﲯ وَقَالَ ﲰ يَـٰٓأَسَفَىٰ ﲱ عَلَىٰ
ﲲ يُوسُفَ ﲳ وَٱبْيَضَّتْ ﲴ عَيْنَاهُ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلْحُزْنِ ﲷ فَهُوَ ﲸ كَظِيمٌۭ
ﲹ ٨٤ ﲺ قَالُوا۟ ﲻ تَٱللَّهِ ﲼ تَفْتَؤُا۟ ﲽ تَذْكُرُ ﲾ يُوسُفَ ﲿ حَتَّىٰ ﳀ تَكُونَ ﳁ حَرَضًا
ﳂ أَوْ ﳃ تَكُونَ ﳄ مِنَ ﳅ ٱلْهَـٰلِكِينَ ﳆ ٨٥ ﳇ قَالَ ﳈ إِنَّمَآ ﳉ أَشْكُوا۟ ﳊ بَثِّى
ﳋ وَحُزْنِىٓ ﳌ إِلَى ﳍ ٱللَّهِ ﳎ وَأَعْلَمُ ﳏ مِنَ ﳐ ٱللَّهِ ﳑ مَا ﳒ لَا ﳓ تَعْلَمُونَ ﳔ ٨٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).