Quran — Page 29
29 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 28…
ﳄ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ ﳅ لِى ﳆ وَلْيُؤْمِنُوا۟ ﳇ بِى ﳈ لَعَلَّهُمْ ﳉ يَرْشُدُونَ ﳊ ١٨٦
ﱁ أُحِلَّ ﱂ لَكُمْ ﱃ لَيْلَةَ ﱄ ٱلصِّيَامِ ﱅ ٱلرَّفَثُ ﱆ إِلَىٰ ﱇﱈ نِسَآئِكُمْ ۚ ﱉ هُنَّ
ﱊ لِبَاسٌۭ ﱋ لَّكُمْ ﱌ وَأَنتُمْ ﱍ لِبَاسٌۭ ﱎﱏ لَّهُنَّ ۗ ﱐ عَلِمَ ﱑ ٱللَّهُ ﱒ أَنَّكُمْ ﱓ كُنتُمْ
ﱔ تَخْتَانُونَ ﱕ أَنفُسَكُمْ ﱖ فَتَابَ ﱗ عَلَيْكُمْ ﱘ وَعَفَا ﱙﱚ عَنكُمْ ۖ ﱛ فَٱلْـَٔـٰنَ
ﱜ بَـٰشِرُوهُنَّ ﱝ وَٱبْتَغُوا۟ ﱞ مَا ﱟ كَتَبَ ﱠ ٱللَّهُ ﱡﱢ لَكُمْ ۚ ﱣ وَكُلُوا۟ ﱤ وَٱشْرَبُوا۟
ﱥ حَتَّىٰ ﱦ يَتَبَيَّنَ ﱧ لَكُمُ ﱨ ٱلْخَيْطُ ﱩ ٱلْأَبْيَضُ ﱪ مِنَ ﱫ ٱلْخَيْطِ ﱬ ٱلْأَسْوَدِ ﱭ مِنَ
ﱮﱯ ٱلْفَجْرِ ۖ ﱰ ثُمَّ ﱱ أَتِمُّوا۟ ﱲ ٱلصِّيَامَ ﱳ إِلَى ﱴﱵ ٱلَّيْلِ ۚ ﱶ وَلَا ﱷ تُبَـٰشِرُوهُنَّ ﱸ وَأَنتُمْ
ﱹ عَـٰكِفُونَ ﱺ فِى ﱻﱼ ٱلْمَسَـٰجِدِ ۗ ﱽ تِلْكَ ﱾ حُدُودُ ﱿ ٱللَّهِ ﲀ فَلَا ﲁﲂ تَقْرَبُوهَا ۗ ﲃ كَذَٰلِكَ
ﲄ يُبَيِّنُ ﲅ ٱللَّهُ ﲆ ءَايَـٰتِهِۦ ﲇ لِلنَّاسِ ﲈ لَعَلَّهُمْ ﲉ يَتَّقُونَ ﲊ ١٨٧ ﲋ وَلَا ﲌ تَأْكُلُوٓا۟
ﲍ أَمْوَٰلَكُم ﲎ بَيْنَكُم ﲏ بِٱلْبَـٰطِلِ ﲐ وَتُدْلُوا۟ ﲑ بِهَآ ﲒ إِلَى ﲓ ٱلْحُكَّامِ
ﲔ لِتَأْكُلُوا۟ ﲕ فَرِيقًۭا ﲖ مِّنْ ﲗ أَمْوَٰلِ ﲘ ٱلنَّاسِ ﲙ بِٱلْإِثْمِ ﲚ وَأَنتُمْ ﲛ تَعْلَمُونَ
ﲜ ١٨٨ ﲝ ﲞ ۞ يَسْـَٔلُونَكَ ﲟ عَنِ ﲠﲡ ٱلْأَهِلَّةِ ۖ ﲢ قُلْ ﲣ هِىَ ﲤ مَوَٰقِيتُ ﲥ لِلنَّاسِ ﲦﲧ وَٱلْحَجِّ ۗ
ﲨ وَلَيْسَ ﲩ ٱلْبِرُّ ﲪ بِأَن ﲫ تَأْتُوا۟ ﲬ ٱلْبُيُوتَ ﲭ مِن ﲮ ظُهُورِهَا ﲯ وَلَـٰكِنَّ ﲰ ٱلْبِرَّ
ﲱ مَنِ ﲲﲳ ٱتَّقَىٰ ۗ ﲴ وَأْتُوا۟ ﲵ ٱلْبُيُوتَ ﲶ مِنْ ﲷﲸ أَبْوَٰبِهَا ۚ ﲹ وَٱتَّقُوا۟ ﲺ ٱللَّهَ
ﲻ لَعَلَّكُمْ ﲼ تُفْلِحُونَ ﲽ ١٨٩ ﲾ وَقَـٰتِلُوا۟ ﲿ فِى ﳀ سَبِيلِ ﳁ ٱللَّهِ ﳂ ٱلَّذِينَ
ﳃ يُقَـٰتِلُونَكُمْ ﳄ وَلَا ﳅﳆ تَعْتَدُوٓا۟ ۚ ﳇ إِنَّ ﳈ ٱللَّهَ ﳉ لَا ﳊ يُحِبُّ ﳋ ٱلْمُعْتَدِينَ ﳌ ١٩٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 30
ﱁ وَٱقْتُلُوهُمْ ﱂ حَيْثُ ﱃ ثَقِفْتُمُوهُمْ ﱄ وَأَخْرِجُوهُم ﱅ مِّنْ ﱆ حَيْثُ ﱇﱈ أَخْرَجُوكُمْ ۚ ﱉ وَٱلْفِتْنَةُ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).