Quran — Page 292
292 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَمَن ﱂ يَهْدِ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ فَهُوَ ﱅﱆ ٱلْمُهْتَدِ ۖ ﱇ وَمَن ﱈ يُضْلِلْ ﱉ فَلَن ﱊ تَجِدَ ﱋ لَهُمْ ﱌ أَوْلِيَآءَ
ﱍ مِن ﱎﱏ دُونِهِۦ ۖ ﱐ وَنَحْشُرُهُمْ ﱑ يَوْمَ ﱒ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱓ عَلَىٰ ﱔ وُجُوهِهِمْ ﱕ عُمْيًۭا ﱖ وَبُكْمًۭا
ﱗﱘ وَصُمًّۭا ۖ ﱙ مَّأْوَىٰهُمْ ﱚﱛ جَهَنَّمُ ۖ ﱜ كُلَّمَا ﱝ خَبَتْ ﱞ زِدْنَـٰهُمْ ﱟ سَعِيرًۭا ﱠ ٩٧
ﱡ ذَٰلِكَ ﱢ جَزَآؤُهُم ﱣ بِأَنَّهُمْ ﱤ كَفَرُوا۟ ﱥ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱦ وَقَالُوٓا۟ ﱧ أَءِذَا ﱨ كُنَّا ﱩ عِظَـٰمًۭا
ﱪ وَرُفَـٰتًا ﱫ أَءِنَّا ﱬ لَمَبْعُوثُونَ ﱭ خَلْقًۭا ﱮ جَدِيدًا ﱯ ٩٨ ﱰ ﱱ ۞ أَوَلَمْ ﱲ يَرَوْا۟ ﱳ أَنَّ ﱴ ٱللَّهَ
ﱵ ٱلَّذِى ﱶ خَلَقَ ﱷ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱸ وَٱلْأَرْضَ ﱹ قَادِرٌ ﱺ عَلَىٰٓ ﱻ أَن ﱼ يَخْلُقَ ﱽ مِثْلَهُمْ
ﱾ وَجَعَلَ ﱿ لَهُمْ ﲀ أَجَلًۭا ﲁ لَّا ﲂ رَيْبَ ﲃ فِيهِ ﲄ فَأَبَى ﲅ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲆ إِلَّا ﲇ كُفُورًۭا ﲈ ٩٩
ﲉ قُل ﲊ لَّوْ ﲋ أَنتُمْ ﲌ تَمْلِكُونَ ﲍ خَزَآئِنَ ﲎ رَحْمَةِ ﲏ رَبِّىٓ ﲐ إِذًۭا ﲑ لَّأَمْسَكْتُمْ ﲒ خَشْيَةَ
ﲓﲔ ٱلْإِنفَاقِ ۚ ﲕ وَكَانَ ﲖ ٱلْإِنسَـٰنُ ﲗ قَتُورًۭا ﲘ ١٠٠ ﲙ وَلَقَدْ ﲚ ءَاتَيْنَا ﲛ مُوسَىٰ ﲜ تِسْعَ
ﲝ ءَايَـٰتٍۭ ﲞﲟ بَيِّنَـٰتٍۢ ۖ ﲠ فَسْـَٔلْ ﲡ بَنِىٓ ﲢ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲣ إِذْ ﲤ جَآءَهُمْ ﲥ فَقَالَ ﲦ لَهُۥ ﲧ فِرْعَوْنُ
ﲨ إِنِّى ﲩ لَأَظُنُّكَ ﲪ يَـٰمُوسَىٰ ﲫ مَسْحُورًۭا ﲬ ١٠١ ﲭ قَالَ ﲮ لَقَدْ ﲯ عَلِمْتَ ﲰ مَآ ﲱ أَنزَلَ
ﲲ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲳ إِلَّا ﲴ رَبُّ ﲵ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲶ وَٱلْأَرْضِ ﲷ بَصَآئِرَ ﲸ وَإِنِّى ﲹ لَأَظُنُّكَ
ﲺ يَـٰفِرْعَوْنُ ﲻ مَثْبُورًۭا ﲼ ١٠٢ ﲽ فَأَرَادَ ﲾ أَن ﲿ يَسْتَفِزَّهُم ﳀ مِّنَ ﳁ ٱلْأَرْضِ
ﳂ فَأَغْرَقْنَـٰهُ ﳃ وَمَن ﳄ مَّعَهُۥ ﳅ جَمِيعًۭا ﳆ ١٠٣ ﳇ وَقُلْنَا ﳈ مِنۢ ﳉ بَعْدِهِۦ ﳊ لِبَنِىٓ ﳋ إِسْرَٰٓءِيلَ
ﳌ ٱسْكُنُوا۟ ﳍ ٱلْأَرْضَ ﳎ فَإِذَا ﳏ جَآءَ ﳐ وَعْدُ ﳑ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳒ جِئْنَا ﳓ بِكُمْ ﳔ لَفِيفًۭا ﳕ ١٠٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).