Quran — Page 300
300 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ صَرَّفْنَا ﱃ فِى ﱄ هَـٰذَا ﱅ ٱلْقُرْءَانِ ﱆ لِلنَّاسِ ﱇ مِن ﱈ كُلِّ ﱉﱊ مَثَلٍۢ ۚ ﱋ وَكَانَ
ﱌ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱍ أَكْثَرَ ﱎ شَىْءٍۢ ﱏ جَدَلًۭا ﱐ ٥٤ ﱑ وَمَا ﱒ مَنَعَ ﱓ ٱلنَّاسَ ﱔ أَن ﱕ يُؤْمِنُوٓا۟
ﱖ إِذْ ﱗ جَآءَهُمُ ﱘ ٱلْهُدَىٰ ﱙ وَيَسْتَغْفِرُوا۟ ﱚ رَبَّهُمْ ﱛ إِلَّآ ﱜ أَن ﱝ تَأْتِيَهُمْ ﱞ سُنَّةُ
ﱟ ٱلْأَوَّلِينَ ﱠ أَوْ ﱡ يَأْتِيَهُمُ ﱢ ٱلْعَذَابُ ﱣ قُبُلًۭا ﱤ ٥٥ ﱥ وَمَا ﱦ نُرْسِلُ ﱧ ٱلْمُرْسَلِينَ
ﱨ إِلَّا ﱩ مُبَشِّرِينَ ﱪﱫ وَمُنذِرِينَ ۚ ﱬ وَيُجَـٰدِلُ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ كَفَرُوا۟ ﱯ بِٱلْبَـٰطِلِ
ﱰ لِيُدْحِضُوا۟ ﱱ بِهِ ﱲﱳ ٱلْحَقَّ ۖ ﱴ وَٱتَّخَذُوٓا۟ ﱵ ءَايَـٰتِى ﱶ وَمَآ ﱷ أُنذِرُوا۟ ﱸ هُزُوًۭا ﱹ ٥٦
ﱺ وَمَنْ ﱻ أَظْلَمُ ﱼ مِمَّن ﱽ ذُكِّرَ ﱾ بِـَٔايَـٰتِ ﱿ رَبِّهِۦ ﲀ فَأَعْرَضَ ﲁ عَنْهَا ﲂ وَنَسِىَ
ﲃ مَا ﲄ قَدَّمَتْ ﲅﲆ يَدَاهُ ۚ ﲇ إِنَّا ﲈ جَعَلْنَا ﲉ عَلَىٰ ﲊ قُلُوبِهِمْ ﲋ أَكِنَّةً ﲌ أَن ﲍ يَفْقَهُوهُ
ﲎ وَفِىٓ ﲏ ءَاذَانِهِمْ ﲐﲑ وَقْرًۭا ۖ ﲒ وَإِن ﲓ تَدْعُهُمْ ﲔ إِلَى ﲕ ٱلْهُدَىٰ ﲖ فَلَن ﲗ يَهْتَدُوٓا۟ ﲘ إِذًا
ﲙ أَبَدًۭا ﲚ ٥٧ ﲛ وَرَبُّكَ ﲜ ٱلْغَفُورُ ﲝ ذُو ﲞﲟ ٱلرَّحْمَةِ ۖ ﲠ لَوْ ﲡ يُؤَاخِذُهُم ﲢ بِمَا ﲣ كَسَبُوا۟
ﲤ لَعَجَّلَ ﲥ لَهُمُ ﲦﲧ ٱلْعَذَابَ ۚ ﲨ بَل ﲩ لَّهُم ﲪ مَّوْعِدٌۭ ﲫ لَّن ﲬ يَجِدُوا۟ ﲭ مِن ﲮ دُونِهِۦ
ﲯ مَوْئِلًۭا ﲰ ٥٨ ﲱ وَتِلْكَ ﲲ ٱلْقُرَىٰٓ ﲳ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ﲴ لَمَّا ﲵ ظَلَمُوا۟ ﲶ وَجَعَلْنَا
ﲷ لِمَهْلِكِهِم ﲸ مَّوْعِدًۭا ﲹ ٥٩ ﲺ وَإِذْ ﲻ قَالَ ﲼ مُوسَىٰ ﲽ لِفَتَىٰهُ ﲾ لَآ ﲿ أَبْرَحُ ﳀ حَتَّىٰٓ
ﳁ أَبْلُغَ ﳂ مَجْمَعَ ﳃ ٱلْبَحْرَيْنِ ﳄ أَوْ ﳅ أَمْضِىَ ﳆ حُقُبًۭا ﳇ ٦٠ ﳈ فَلَمَّا ﳉ بَلَغَا ﳊ مَجْمَعَ
ﳋ بَيْنِهِمَا ﳌ نَسِيَا ﳍ حُوتَهُمَا ﳎ فَٱتَّخَذَ ﳏ سَبِيلَهُۥ ﳐ فِى ﳑ ٱلْبَحْرِ ﳒ سَرَبًۭا ﳓ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).