Quran — Page 322
322 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
21 سورة الأنبياء Al-Anbiyaa · The Prophets
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ ٱقْتَرَبَ ﱂ لِلنَّاسِ ﱃ حِسَابُهُمْ ﱄ وَهُمْ ﱅ فِى ﱆ غَفْلَةٍۢ ﱇ مُّعْرِضُونَ ﱈ ١
ﱉ مَا ﱊ يَأْتِيهِم ﱋ مِّن ﱌ ذِكْرٍۢ ﱍ مِّن ﱎ رَّبِّهِم ﱏ مُّحْدَثٍ ﱐ إِلَّا ﱑ ٱسْتَمَعُوهُ ﱒ وَهُمْ
ﱓ يَلْعَبُونَ ﱔ ٢ ﱕ لَاهِيَةًۭ ﱖﱗ قُلُوبُهُمْ ۗ ﱘ وَأَسَرُّوا۟ ﱙ ٱلنَّجْوَى ﱚ ٱلَّذِينَ
ﱛ ظَلَمُوا۟ ﱜ هَلْ ﱝ هَـٰذَآ ﱞ إِلَّا ﱟ بَشَرٌۭ ﱠﱡ مِّثْلُكُمْ ۖ ﱢ أَفَتَأْتُونَ ﱣ ٱلسِّحْرَ ﱤ وَأَنتُمْ
ﱥ تُبْصِرُونَ ﱦ ٣ ﱧ قَالَ ﱨ رَبِّى ﱩ يَعْلَمُ ﱪ ٱلْقَوْلَ ﱫ فِى ﱬ ٱلسَّمَآءِ ﱭﱮ وَٱلْأَرْضِ ۖ
ﱯ وَهُوَ ﱰ ٱلسَّمِيعُ ﱱ ٱلْعَلِيمُ ﱲ ٤ ﱳ بَلْ ﱴ قَالُوٓا۟ ﱵ أَضْغَـٰثُ ﱶ أَحْلَـٰمٍۭ ﱷ بَلِ
ﱸ ٱفْتَرَىٰهُ ﱹ بَلْ ﱺ هُوَ ﱻ شَاعِرٌۭ ﱼ فَلْيَأْتِنَا ﱽ بِـَٔايَةٍۢ ﱾ كَمَآ ﱿ أُرْسِلَ ﲀ ٱلْأَوَّلُونَ
ﲁ ٥ ﲂ مَآ ﲃ ءَامَنَتْ ﲄ قَبْلَهُم ﲅ مِّن ﲆ قَرْيَةٍ ﲇﲈ أَهْلَكْنَـٰهَآ ۖ ﲉ أَفَهُمْ ﲊ يُؤْمِنُونَ
ﲋ ٦ ﲌ وَمَآ ﲍ أَرْسَلْنَا ﲎ قَبْلَكَ ﲏ إِلَّا ﲐ رِجَالًۭا ﲑ نُّوحِىٓ ﲒﲓ إِلَيْهِمْ ۖ ﲔ فَسْـَٔلُوٓا۟ ﲕ أَهْلَ
ﲖ ٱلذِّكْرِ ﲗ إِن ﲘ كُنتُمْ ﲙ لَا ﲚ تَعْلَمُونَ ﲛ ٧ ﲜ وَمَا ﲝ جَعَلْنَـٰهُمْ ﲞ جَسَدًۭا
ﲟ لَّا ﲠ يَأْكُلُونَ ﲡ ٱلطَّعَامَ ﲢ وَمَا ﲣ كَانُوا۟ ﲤ خَـٰلِدِينَ ﲥ ٨ ﲦ ثُمَّ ﲧ صَدَقْنَـٰهُمُ
ﲨ ٱلْوَعْدَ ﲩ فَأَنجَيْنَـٰهُمْ ﲪ وَمَن ﲫ نَّشَآءُ ﲬ وَأَهْلَكْنَا ﲭ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲮ ٩
ﲯ لَقَدْ ﲰ أَنزَلْنَآ ﲱ إِلَيْكُمْ ﲲ كِتَـٰبًۭا ﲳ فِيهِ ﲴﲵ ذِكْرُكُمْ ۖ ﲶ أَفَلَا ﲷ تَعْقِلُونَ ﲸ ١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).