Quran — Page 330
330 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَٱلَّتِىٓ ﱂ أَحْصَنَتْ ﱃ فَرْجَهَا ﱄ فَنَفَخْنَا ﱅ فِيهَا ﱆ مِن ﱇ رُّوحِنَا
ﱈ وَجَعَلْنَـٰهَا ﱉ وَٱبْنَهَآ ﱊ ءَايَةًۭ ﱋ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﱌ ٩١ ﱍ إِنَّ ﱎ هَـٰذِهِۦٓ
ﱏ أُمَّتُكُمْ ﱐ أُمَّةًۭ ﱑ وَٰحِدَةًۭ ﱒ وَأَنَا۠ ﱓ رَبُّكُمْ ﱔ فَٱعْبُدُونِ ﱕ ٩٢
ﱖ وَتَقَطَّعُوٓا۟ ﱗ أَمْرَهُم ﱘﱙ بَيْنَهُمْ ۖ ﱚ كُلٌّ ﱛ إِلَيْنَا ﱜ رَٰجِعُونَ ﱝ ٩٣
ﱞ فَمَن ﱟ يَعْمَلْ ﱠ مِنَ ﱡ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱢ وَهُوَ ﱣ مُؤْمِنٌۭ ﱤ فَلَا ﱥ كُفْرَانَ
ﱦ لِسَعْيِهِۦ ﱧ وَإِنَّا ﱨ لَهُۥ ﱩ كَـٰتِبُونَ ﱪ ٩٤ ﱫ وَحَرَٰمٌ ﱬ عَلَىٰ ﱭ قَرْيَةٍ
ﱮ أَهْلَكْنَـٰهَآ ﱯ أَنَّهُمْ ﱰ لَا ﱱ يَرْجِعُونَ ﱲ ٩٥ ﱳ حَتَّىٰٓ ﱴ إِذَا ﱵ فُتِحَتْ
ﱶ يَأْجُوجُ ﱷ وَمَأْجُوجُ ﱸ وَهُم ﱹ مِّن ﱺ كُلِّ ﱻ حَدَبٍۢ ﱼ يَنسِلُونَ ﱽ ٩٦
ﱾ وَٱقْتَرَبَ ﱿ ٱلْوَعْدُ ﲀ ٱلْحَقُّ ﲁ فَإِذَا ﲂ هِىَ ﲃ شَـٰخِصَةٌ ﲄ أَبْصَـٰرُ ﲅ ٱلَّذِينَ
ﲆ كَفَرُوا۟ ﲇ يَـٰوَيْلَنَا ﲈ قَدْ ﲉ كُنَّا ﲊ فِى ﲋ غَفْلَةٍۢ ﲌ مِّنْ ﲍ هَـٰذَا ﲎ بَلْ ﲏ كُنَّا
ﲐ ظَـٰلِمِينَ ﲑ ٩٧ ﲒ إِنَّكُمْ ﲓ وَمَا ﲔ تَعْبُدُونَ ﲕ مِن ﲖ دُونِ ﲗ ٱللَّهِ
ﲘ حَصَبُ ﲙ جَهَنَّمَ ﲚ أَنتُمْ ﲛ لَهَا ﲜ وَٰرِدُونَ ﲝ ٩٨ ﲞ لَوْ ﲟ كَانَ
ﲠ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲡ ءَالِهَةًۭ ﲢ مَّا ﲣﲤ وَرَدُوهَا ۖ ﲥ وَكُلٌّۭ ﲦ فِيهَا ﲧ خَـٰلِدُونَ ﲨ ٩٩
ﲩ لَهُمْ ﲪ فِيهَا ﲫ زَفِيرٌۭ ﲬ وَهُمْ ﲭ فِيهَا ﲮ لَا ﲯ يَسْمَعُونَ ﲰ ١٠٠ ﲱ إِنَّ ﲲ ٱلَّذِينَ
ﲳ سَبَقَتْ ﲴ لَهُم ﲵ مِّنَّا ﲶ ٱلْحُسْنَىٰٓ ﲷ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲸ عَنْهَا ﲹ مُبْعَدُونَ ﲺ ١٠١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).