Quran — Page 34
34 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 33…
ﳑ وَٱبْنِ ﳒﳓ ٱلسَّبِيلِ ۗ ﳔ وَمَا ﳕ تَفْعَلُوا۟ ﳖ مِنْ ﳗ خَيْرٍۢ ﳘ فَإِنَّ ﳙ ٱللَّهَ ﳚ بِهِۦ ﳛ عَلِيمٌۭ ﳜ ٢١٥
ﱁ كُتِبَ ﱂ عَلَيْكُمُ ﱃ ٱلْقِتَالُ ﱄ وَهُوَ ﱅ كُرْهٌۭ ﱆﱇ لَّكُمْ ۖ ﱈ وَعَسَىٰٓ ﱉ أَن ﱊ تَكْرَهُوا۟
ﱋ شَيْـًۭٔا ﱌ وَهُوَ ﱍ خَيْرٌۭ ﱎﱏ لَّكُمْ ۖ ﱐ وَعَسَىٰٓ ﱑ أَن ﱒ تُحِبُّوا۟ ﱓ شَيْـًۭٔا ﱔ وَهُوَ ﱕ شَرٌّۭ
ﱖﱗ لَّكُمْ ۗ ﱘ وَٱللَّهُ ﱙ يَعْلَمُ ﱚ وَأَنتُمْ ﱛ لَا ﱜ تَعْلَمُونَ ﱝ ٢١٦ ﱞ يَسْـَٔلُونَكَ ﱟ عَنِ ﱠ ٱلشَّهْرِ
ﱡ ٱلْحَرَامِ ﱢ قِتَالٍۢ ﱣﱤ فِيهِ ۖ ﱥ قُلْ ﱦ قِتَالٌۭ ﱧ فِيهِ ﱨﱩ كَبِيرٌۭ ۖ ﱪ وَصَدٌّ ﱫ عَن ﱬ سَبِيلِ
ﱭ ٱللَّهِ ﱮ وَكُفْرٌۢ ﱯ بِهِۦ ﱰ وَٱلْمَسْجِدِ ﱱ ٱلْحَرَامِ ﱲ وَإِخْرَاجُ ﱳ أَهْلِهِۦ ﱴ مِنْهُ
ﱵ أَكْبَرُ ﱶ عِندَ ﱷﱸ ٱللَّهِ ۚ ﱹ وَٱلْفِتْنَةُ ﱺ أَكْبَرُ ﱻ مِنَ ﱼﱽ ٱلْقَتْلِ ۗ ﱾ وَلَا ﱿ يَزَالُونَ
ﲀ يُقَـٰتِلُونَكُمْ ﲁ حَتَّىٰ ﲂ يَرُدُّوكُمْ ﲃ عَن ﲄ دِينِكُمْ ﲅ إِنِ ﲆﲇ ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ۚ ﲈ وَمَن
ﲉ يَرْتَدِدْ ﲊ مِنكُمْ ﲋ عَن ﲌ دِينِهِۦ ﲍ فَيَمُتْ ﲎ وَهُوَ ﲏ كَافِرٌۭ ﲐ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲑ حَبِطَتْ ﲒ أَعْمَـٰلُهُمْ ﲓ فِى ﲔ ٱلدُّنْيَا ﲕﲖ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﲗ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲘ أَصْحَـٰبُ
ﲙﲚ ٱلنَّارِ ۖ ﲛ هُمْ ﲜ فِيهَا ﲝ خَـٰلِدُونَ ﲞ ٢١٧ ﲟ إِنَّ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ ءَامَنُوا۟ ﲢ وَٱلَّذِينَ
ﲣ هَاجَرُوا۟ ﲤ وَجَـٰهَدُوا۟ ﲥ فِى ﲦ سَبِيلِ ﲧ ٱللَّهِ ﲨ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲩ يَرْجُونَ ﲪ رَحْمَتَ
ﲫﲬ ٱللَّهِ ۚ ﲭ وَٱللَّهُ ﲮ غَفُورٌۭ ﲯ رَّحِيمٌۭ ﲰ ٢١٨ ﲱ ﲲ ۞ يَسْـَٔلُونَكَ ﲳ عَنِ ﲴ ٱلْخَمْرِ ﲵﲶ وَٱلْمَيْسِرِ ۖ
ﲷ قُلْ ﲸ فِيهِمَآ ﲹ إِثْمٌۭ ﲺ كَبِيرٌۭ ﲻ وَمَنَـٰفِعُ ﲼ لِلنَّاسِ ﲽ وَإِثْمُهُمَآ ﲾ أَكْبَرُ
ﲿ مِن ﳀﳁ نَّفْعِهِمَا ۗ ﳂ وَيَسْـَٔلُونَكَ ﳃ مَاذَا ﳄﳅ يُنفِقُونَ ﳆ قُلِ ﳇﳈ ٱلْعَفْوَ ۗ ﳉ كَذَٰلِكَ
ﳊ يُبَيِّنُ ﳋ ٱللَّهُ ﳌ لَكُمُ ﳍ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﳎ لَعَلَّكُمْ ﳏ تَتَفَكَّرُونَ ﳐ ٢١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 35
ﱁ فِى ﱂ ٱلدُّنْيَا ﱃﱄ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ ﱅ وَيَسْـَٔلُونَكَ ﱆ عَنِ ﱇﱈ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ۖ ﱉ قُلْ ﱊ إِصْلَاحٌۭ ﱋ لَّهُمْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).