Quran — Page 343
343 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَأَنزَلْنَا ﱂ مِنَ ﱃ ٱلسَّمَآءِ ﱄ مَآءًۢ ﱅ بِقَدَرٍۢ ﱆ فَأَسْكَنَّـٰهُ ﱇ فِى ﱈﱉ ٱلْأَرْضِ ۖ ﱊ وَإِنَّا ﱋ عَلَىٰ
ﱌ ذَهَابٍۭ ﱍ بِهِۦ ﱎ لَقَـٰدِرُونَ ﱏ ١٨ ﱐ فَأَنشَأْنَا ﱑ لَكُم ﱒ بِهِۦ ﱓ جَنَّـٰتٍۢ ﱔ مِّن ﱕ نَّخِيلٍۢ
ﱖ وَأَعْنَـٰبٍۢ ﱗ لَّكُمْ ﱘ فِيهَا ﱙ فَوَٰكِهُ ﱚ كَثِيرَةٌۭ ﱛ وَمِنْهَا ﱜ تَأْكُلُونَ ﱝ ١٩ ﱞ وَشَجَرَةًۭ
ﱟ تَخْرُجُ ﱠ مِن ﱡ طُورِ ﱢ سَيْنَآءَ ﱣ تَنۢبُتُ ﱤ بِٱلدُّهْنِ ﱥ وَصِبْغٍۢ ﱦ لِّلْـَٔاكِلِينَ ﱧ ٢٠
ﱨ وَإِنَّ ﱩ لَكُمْ ﱪ فِى ﱫ ٱلْأَنْعَـٰمِ ﱬﱭ لَعِبْرَةًۭ ۖ ﱮ نُّسْقِيكُم ﱯ مِّمَّا ﱰ فِى ﱱ بُطُونِهَا ﱲ وَلَكُمْ ﱳ فِيهَا
ﱴ مَنَـٰفِعُ ﱵ كَثِيرَةٌۭ ﱶ وَمِنْهَا ﱷ تَأْكُلُونَ ﱸ ٢١ ﱹ وَعَلَيْهَا ﱺ وَعَلَى ﱻ ٱلْفُلْكِ ﱼ تُحْمَلُونَ
ﱽ ٢٢ ﱾ وَلَقَدْ ﱿ أَرْسَلْنَا ﲀ نُوحًا ﲁ إِلَىٰ ﲂ قَوْمِهِۦ ﲃ فَقَالَ ﲄ يَـٰقَوْمِ ﲅ ٱعْبُدُوا۟ ﲆ ٱللَّهَ
ﲇ مَا ﲈ لَكُم ﲉ مِّنْ ﲊ إِلَـٰهٍ ﲋﲌ غَيْرُهُۥٓ ۖ ﲍ أَفَلَا ﲎ تَتَّقُونَ ﲏ ٢٣ ﲐ فَقَالَ ﲑ ٱلْمَلَؤُا۟ ﲒ ٱلَّذِينَ
ﲓ كَفَرُوا۟ ﲔ مِن ﲕ قَوْمِهِۦ ﲖ مَا ﲗ هَـٰذَآ ﲘ إِلَّا ﲙ بَشَرٌۭ ﲚ مِّثْلُكُمْ ﲛ يُرِيدُ ﲜ أَن ﲝ يَتَفَضَّلَ ﲞ عَلَيْكُمْ
ﲟ وَلَوْ ﲠ شَآءَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ لَأَنزَلَ ﲣ مَلَـٰٓئِكَةًۭ ﲤ مَّا ﲥ سَمِعْنَا ﲦ بِهَـٰذَا ﲧ فِىٓ ﲨ ءَابَآئِنَا
ﲩ ٱلْأَوَّلِينَ ﲪ ٢٤ ﲫ إِنْ ﲬ هُوَ ﲭ إِلَّا ﲮ رَجُلٌۢ ﲯ بِهِۦ ﲰ جِنَّةٌۭ ﲱ فَتَرَبَّصُوا۟ ﲲ بِهِۦ ﲳ حَتَّىٰ ﲴ حِينٍۢ
ﲵ ٢٥ ﲶ قَالَ ﲷ رَبِّ ﲸ ٱنصُرْنِى ﲹ بِمَا ﲺ كَذَّبُونِ ﲻ ٢٦ ﲼ فَأَوْحَيْنَآ ﲽ إِلَيْهِ ﲾ أَنِ ﲿ ٱصْنَعِ
ﳀ ٱلْفُلْكَ ﳁ بِأَعْيُنِنَا ﳂ وَوَحْيِنَا ﳃ فَإِذَا ﳄ جَآءَ ﳅ أَمْرُنَا ﳆ وَفَارَ ﳇ ٱلتَّنُّورُ ۙ ﳈ فَٱسْلُكْ
ﳉ فِيهَا ﳊ مِن ﳋ كُلٍّۢ ﳌ زَوْجَيْنِ ﳍ ٱثْنَيْنِ ﳎ وَأَهْلَكَ ﳏ إِلَّا ﳐ مَن ﳑ سَبَقَ ﳒ عَلَيْهِ
ﳓ ٱلْقَوْلُ ﳔﳕ مِنْهُمْ ۖ ﳖ وَلَا ﳗ تُخَـٰطِبْنِى ﳘ فِى ﳙ ٱلَّذِينَ ﳚ ظَلَمُوٓا۟ ۖ ﳛ إِنَّهُم ﳜ مُّغْرَقُونَ ﳝ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).