Quran — Page 355
355 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ رِجَالٌۭ ﱂ لَّا ﱃ تُلْهِيهِمْ ﱄ تِجَـٰرَةٌۭ ﱅ وَلَا ﱆ بَيْعٌ ﱇ عَن ﱈ ذِكْرِ ﱉ ٱللَّهِ ﱊ وَإِقَامِ ﱋ ٱلصَّلَوٰةِ
ﱌ وَإِيتَآءِ ﱍ ٱلزَّكَوٰةِ ۙ ﱎ يَخَافُونَ ﱏ يَوْمًۭا ﱐ تَتَقَلَّبُ ﱑ فِيهِ ﱒ ٱلْقُلُوبُ ﱓ وَٱلْأَبْصَـٰرُ ﱔ ٣٧
ﱕ لِيَجْزِيَهُمُ ﱖ ٱللَّهُ ﱗ أَحْسَنَ ﱘ مَا ﱙ عَمِلُوا۟ ﱚ وَيَزِيدَهُم ﱛ مِّن ﱜﱝ فَضْلِهِۦ ۗ ﱞ وَٱللَّهُ
ﱟ يَرْزُقُ ﱠ مَن ﱡ يَشَآءُ ﱢ بِغَيْرِ ﱣ حِسَابٍۢ ﱤ ٣٨ ﱥ وَٱلَّذِينَ ﱦ كَفَرُوٓا۟ ﱧ أَعْمَـٰلُهُمْ ﱨ كَسَرَابٍۭ
ﱩ بِقِيعَةٍۢ ﱪ يَحْسَبُهُ ﱫ ٱلظَّمْـَٔانُ ﱬ مَآءً ﱭ حَتَّىٰٓ ﱮ إِذَا ﱯ جَآءَهُۥ ﱰ لَمْ ﱱ يَجِدْهُ ﱲ شَيْـًۭٔا
ﱳ وَوَجَدَ ﱴ ٱللَّهَ ﱵ عِندَهُۥ ﱶ فَوَفَّىٰهُ ﱷﱸ حِسَابَهُۥ ۗ ﱹ وَٱللَّهُ ﱺ سَرِيعُ ﱻ ٱلْحِسَابِ ﱼ ٣٩
ﱽ أَوْ ﱾ كَظُلُمَـٰتٍۢ ﱿ فِى ﲀ بَحْرٍۢ ﲁ لُّجِّىٍّۢ ﲂ يَغْشَىٰهُ ﲃ مَوْجٌۭ ﲄ مِّن ﲅ فَوْقِهِۦ ﲆ مَوْجٌۭ ﲇ مِّن ﲈ فَوْقِهِۦ
ﲉﲊ سَحَابٌۭ ۚ ﲋ ظُلُمَـٰتٌۢ ﲌ بَعْضُهَا ﲍ فَوْقَ ﲎ بَعْضٍ ﲏ إِذَآ ﲐ أَخْرَجَ ﲑ يَدَهُۥ ﲒ لَمْ ﲓ يَكَدْ
ﲔﲕ يَرَىٰهَا ۗ ﲖ وَمَن ﲗ لَّمْ ﲘ يَجْعَلِ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ لَهُۥ ﲛ نُورًۭا ﲜ فَمَا ﲝ لَهُۥ ﲞ مِن ﲟ نُّورٍ ﲠ ٤٠ ﲡ أَلَمْ ﲢ تَرَ ﲣ أَنَّ
ﲤ ٱللَّهَ ﲥ يُسَبِّحُ ﲦ لَهُۥ ﲧ مَن ﲨ فِى ﲩ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲪ وَٱلْأَرْضِ ﲫ وَٱلطَّيْرُ ﲬﲭ صَـٰٓفَّـٰتٍۢ ۖ ﲮ كُلٌّۭ
ﲯ قَدْ ﲰ عَلِمَ ﲱ صَلَاتَهُۥ ﲲﲳ وَتَسْبِيحَهُۥ ۗ ﲴ وَٱللَّهُ ﲵ عَلِيمٌۢ ﲶ بِمَا ﲷ يَفْعَلُونَ ﲸ ٤١ ﲹ وَلِلَّهِ ﲺ مُلْكُ
ﲻ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲼﲽ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﲾ وَإِلَى ﲿ ٱللَّهِ ﳀ ٱلْمَصِيرُ ﳁ ٤٢ ﳂ أَلَمْ ﳃ تَرَ ﳄ أَنَّ ﳅ ٱللَّهَ ﳆ يُزْجِى
ﳇ سَحَابًۭا ﳈ ثُمَّ ﳉ يُؤَلِّفُ ﳊ بَيْنَهُۥ ﳋ ثُمَّ ﳌ يَجْعَلُهُۥ ﳍ رُكَامًۭا ﳎ فَتَرَى ﳏ ٱلْوَدْقَ ﳐ يَخْرُجُ ﳑ مِنْ
ﳒ خِلَـٰلِهِۦ ﳓ وَيُنَزِّلُ ﳔ مِنَ ﳕ ٱلسَّمَآءِ ﳖ مِن ﳗ جِبَالٍۢ ﳘ فِيهَا ﳙ مِنۢ ﳚ بَرَدٍۢ ﳛ فَيُصِيبُ ﳜ بِهِۦ ﳝ مَن ﳞ يَشَآءُ
ﳟ وَيَصْرِفُهُۥ ﳠ عَن ﳡ مَّن ﳢﳣ يَشَآءُ ۖ ﳤ يَكَادُ ﳥ سَنَا ﳦ بَرْقِهِۦ ﳧ يَذْهَبُ ﳨ بِٱلْأَبْصَـٰرِ ﳩ ٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).