Quran — Page 354
354 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَأَنكِحُوا۟ ﱂ ٱلْأَيَـٰمَىٰ ﱃ مِنكُمْ ﱄ وَٱلصَّـٰلِحِينَ ﱅ مِنْ ﱆ عِبَادِكُمْ ﱇﱈ وَإِمَآئِكُمْ ۚ ﱉ إِن
ﱊ يَكُونُوا۟ ﱋ فُقَرَآءَ ﱌ يُغْنِهِمُ ﱍ ٱللَّهُ ﱎ مِن ﱏﱐ فَضْلِهِۦ ۗ ﱑ وَٱللَّهُ ﱒ وَٰسِعٌ ﱓ عَلِيمٌۭ ﱔ ٣٢
ﱕ وَلْيَسْتَعْفِفِ ﱖ ٱلَّذِينَ ﱗ لَا ﱘ يَجِدُونَ ﱙ نِكَاحًا ﱚ حَتَّىٰ ﱛ يُغْنِيَهُمُ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ مِن ﱞﱟ فَضْلِهِۦ ۗ
ﱠ وَٱلَّذِينَ ﱡ يَبْتَغُونَ ﱢ ٱلْكِتَـٰبَ ﱣ مِمَّا ﱤ مَلَكَتْ ﱥ أَيْمَـٰنُكُمْ ﱦ فَكَاتِبُوهُمْ ﱧ إِنْ
ﱨ عَلِمْتُمْ ﱩ فِيهِمْ ﱪﱫ خَيْرًۭا ۖ ﱬ وَءَاتُوهُم ﱭ مِّن ﱮ مَّالِ ﱯ ٱللَّهِ ﱰ ٱلَّذِىٓ ﱱﱲ ءَاتَىٰكُمْ ۚ ﱳ وَلَا ﱴ تُكْرِهُوا۟
ﱵ فَتَيَـٰتِكُمْ ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْبِغَآءِ ﱸ إِنْ ﱹ أَرَدْنَ ﱺ تَحَصُّنًۭا ﱻ لِّتَبْتَغُوا۟ ﱼ عَرَضَ ﱽ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱾﱿ ٱلدُّنْيَا ۚ ﲀ وَمَن ﲁ يُكْرِههُّنَّ ﲂ فَإِنَّ ﲃ ٱللَّهَ ﲄ مِنۢ ﲅ بَعْدِ ﲆ إِكْرَٰهِهِنَّ ﲇ غَفُورٌۭ ﲈ رَّحِيمٌۭ
ﲉ ٣٣ ﲊ وَلَقَدْ ﲋ أَنزَلْنَآ ﲌ إِلَيْكُمْ ﲍ ءَايَـٰتٍۢ ﲎ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ﲏ وَمَثَلًۭا ﲐ مِّنَ ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ خَلَوْا۟
ﲓ مِن ﲔ قَبْلِكُمْ ﲕ وَمَوْعِظَةًۭ ﲖ لِّلْمُتَّقِينَ ﲗ ٣٤ ﲘ ﲙ ۞ ٱللَّهُ ﲚ نُورُ ﲛ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲜﲝ وَٱلْأَرْضِ ۚ
ﲞ مَثَلُ ﲟ نُورِهِۦ ﲠ كَمِشْكَوٰةٍۢ ﲡ فِيهَا ﲢﲣ مِصْبَاحٌ ۖ ﲤ ٱلْمِصْبَاحُ ﲥ فِى ﲦﲧ زُجَاجَةٍ ۖ
ﲨ ٱلزُّجَاجَةُ ﲩ كَأَنَّهَا ﲪ كَوْكَبٌۭ ﲫ دُرِّىٌّۭ ﲬ يُوقَدُ ﲭ مِن ﲮ شَجَرَةٍۢ ﲯ مُّبَـٰرَكَةٍۢ ﲰ زَيْتُونَةٍۢ
ﲱ لَّا ﲲ شَرْقِيَّةٍۢ ﲳ وَلَا ﲴ غَرْبِيَّةٍۢ ﲵ يَكَادُ ﲶ زَيْتُهَا ﲷ يُضِىٓءُ ﲸ وَلَوْ ﲹ لَمْ ﲺ تَمْسَسْهُ ﲻﲼ نَارٌۭ ۚ
ﲽ نُّورٌ ﲾ عَلَىٰ ﲿﳀ نُورٍۢ ۗ ﳁ يَهْدِى ﳂ ٱللَّهُ ﳃ لِنُورِهِۦ ﳄ مَن ﳅﳆ يَشَآءُ ۚ ﳇ وَيَضْرِبُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉ ٱلْأَمْثَـٰلَ
ﳊﳋ لِلنَّاسِ ۗ ﳌ وَٱللَّهُ ﳍ بِكُلِّ ﳎ شَىْءٍ ﳏ عَلِيمٌۭ ﳐ ٣٥ ﳑ فِى ﳒ بُيُوتٍ ﳓ أَذِنَ ﳔ ٱللَّهُ ﳕ أَن ﳖ تُرْفَعَ
ﳗ وَيُذْكَرَ ﳘ فِيهَا ﳙ ٱسْمُهُۥ ﳚ يُسَبِّحُ ﳛ لَهُۥ ﳜ فِيهَا ﳝ بِٱلْغُدُوِّ ﳞ وَٱلْـَٔاصَالِ ﳟ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).