Quran — Page 358
358 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَإِذَا ﱂ بَلَغَ ﱃ ٱلْأَطْفَـٰلُ ﱄ مِنكُمُ ﱅ ٱلْحُلُمَ ﱆ فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ ﱇ كَمَا
ﱈ ٱسْتَـْٔذَنَ ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ مِن ﱋﱌ قَبْلِهِمْ ۚ ﱍ كَذَٰلِكَ ﱎ يُبَيِّنُ ﱏ ٱللَّهُ ﱐ لَكُمْ
ﱑﱒ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ ﱓ وَٱللَّهُ ﱔ عَلِيمٌ ﱕ حَكِيمٌۭ ﱖ ٥٩ ﱗ وَٱلْقَوَٰعِدُ ﱘ مِنَ ﱙ ٱلنِّسَآءِ
ﱚ ٱلَّـٰتِى ﱛ لَا ﱜ يَرْجُونَ ﱝ نِكَاحًۭا ﱞ فَلَيْسَ ﱟ عَلَيْهِنَّ ﱠ جُنَاحٌ ﱡ أَن ﱢ يَضَعْنَ
ﱣ ثِيَابَهُنَّ ﱤ غَيْرَ ﱥ مُتَبَرِّجَـٰتٍۭ ﱦﱧ بِزِينَةٍۢ ۖ ﱨ وَأَن ﱩ يَسْتَعْفِفْنَ ﱪ خَيْرٌۭ
ﱫﱬ لَّهُنَّ ۗ ﱭ وَٱللَّهُ ﱮ سَمِيعٌ ﱯ عَلِيمٌۭ ﱰ ٦٠ ﱱ لَّيْسَ ﱲ عَلَى ﱳ ٱلْأَعْمَىٰ ﱴ حَرَجٌۭ ﱵ وَلَا
ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْأَعْرَجِ ﱸ حَرَجٌۭ ﱹ وَلَا ﱺ عَلَى ﱻ ٱلْمَرِيضِ ﱼ حَرَجٌۭ ﱽ وَلَا ﱾ عَلَىٰٓ ﱿ أَنفُسِكُمْ
ﲀ أَن ﲁ تَأْكُلُوا۟ ﲂ مِنۢ ﲃ بُيُوتِكُمْ ﲄ أَوْ ﲅ بُيُوتِ ﲆ ءَابَآئِكُمْ ﲇ أَوْ ﲈ بُيُوتِ
ﲉ أُمَّهَـٰتِكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ بُيُوتِ ﲌ إِخْوَٰنِكُمْ ﲍ أَوْ ﲎ بُيُوتِ ﲏ أَخَوَٰتِكُمْ
ﲐ أَوْ ﲑ بُيُوتِ ﲒ أَعْمَـٰمِكُمْ ﲓ أَوْ ﲔ بُيُوتِ ﲕ عَمَّـٰتِكُمْ ﲖ أَوْ ﲗ بُيُوتِ
ﲘ أَخْوَٰلِكُمْ ﲙ أَوْ ﲚ بُيُوتِ ﲛ خَـٰلَـٰتِكُمْ ﲜ أَوْ ﲝ مَا ﲞ مَلَكْتُم
ﲟ مَّفَاتِحَهُۥٓ ﲠ أَوْ ﲡﲢ صَدِيقِكُمْ ۚ ﲣ لَيْسَ ﲤ عَلَيْكُمْ ﲥ جُنَاحٌ ﲦ أَن
ﲧ تَأْكُلُوا۟ ﲨ جَمِيعًا ﲩ أَوْ ﲪﲫ أَشْتَاتًۭا ۚ ﲬ فَإِذَا ﲭ دَخَلْتُم ﲮ بُيُوتًۭا ﲯ فَسَلِّمُوا۟
ﲰ عَلَىٰٓ ﲱ أَنفُسِكُمْ ﲲ تَحِيَّةًۭ ﲳ مِّنْ ﲴ عِندِ ﲵ ٱللَّهِ ﲶ مُبَـٰرَكَةًۭ ﲷﲸ طَيِّبَةًۭ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ
ﲺ يُبَيِّنُ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ لَكُمُ ﲽ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲾ لَعَلَّكُمْ ﲿ تَعْقِلُونَ ﳀ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).