Quran — Page 380
380 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَآءَ ﱃ سُلَيْمَـٰنَ ﱄ قَالَ ﱅ أَتُمِدُّونَنِ ﱆ بِمَالٍۢ ﱇ فَمَآ ﱈ ءَاتَىٰنِۦَ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ خَيْرٌۭ ﱋ مِّمَّآ
ﱌﱍ ءَاتَىٰكُم ﱎ بَلْ ﱏ أَنتُم ﱐ بِهَدِيَّتِكُمْ ﱑ تَفْرَحُونَ ﱒ ٣٦ ﱓ ٱرْجِعْ ﱔ إِلَيْهِمْ ﱕ فَلَنَأْتِيَنَّهُم
ﱖ بِجُنُودٍۢ ﱗ لَّا ﱘ قِبَلَ ﱙ لَهُم ﱚ بِهَا ﱛ وَلَنُخْرِجَنَّهُم ﱜ مِّنْهَآ ﱝ أَذِلَّةًۭ ﱞ وَهُمْ ﱟ صَـٰغِرُونَ ﱠ ٣٧
ﱡ قَالَ ﱢ يَـٰٓأَيُّهَا ﱣ ٱلْمَلَؤُا۟ ﱤ أَيُّكُمْ ﱥ يَأْتِينِى ﱦ بِعَرْشِهَا ﱧ قَبْلَ ﱨ أَن ﱩ يَأْتُونِى ﱪ مُسْلِمِينَ
ﱫ ٣٨ ﱬ قَالَ ﱭ عِفْرِيتٌۭ ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلْجِنِّ ﱰ أَنَا۠ ﱱ ءَاتِيكَ ﱲ بِهِۦ ﱳ قَبْلَ ﱴ أَن ﱵ تَقُومَ ﱶ مِن ﱷﱸ مَّقَامِكَ ۖ
ﱹ وَإِنِّى ﱺ عَلَيْهِ ﱻ لَقَوِىٌّ ﱼ أَمِينٌۭ ﱽ ٣٩ ﱾ قَالَ ﱿ ٱلَّذِى ﲀ عِندَهُۥ ﲁ عِلْمٌۭ ﲂ مِّنَ ﲃ ٱلْكِتَـٰبِ ﲄ أَنَا۠
ﲅ ءَاتِيكَ ﲆ بِهِۦ ﲇ قَبْلَ ﲈ أَن ﲉ يَرْتَدَّ ﲊ إِلَيْكَ ﲋﲌ طَرْفُكَ ۚ ﲍ فَلَمَّا ﲎ رَءَاهُ ﲏ مُسْتَقِرًّا ﲐ عِندَهُۥ
ﲑ قَالَ ﲒ هَـٰذَا ﲓ مِن ﲔ فَضْلِ ﲕ رَبِّى ﲖ لِيَبْلُوَنِىٓ ﲗ ءَأَشْكُرُ ﲘ أَمْ ﲙﲚ أَكْفُرُ ۖ ﲛ وَمَن ﲜ شَكَرَ ﲝ فَإِنَّمَا
ﲞ يَشْكُرُ ﲟﲠ لِنَفْسِهِۦ ۖ ﲡ وَمَن ﲢ كَفَرَ ﲣ فَإِنَّ ﲤ رَبِّى ﲥ غَنِىٌّۭ ﲦ كَرِيمٌۭ ﲧ ٤٠ ﲨ قَالَ ﲩ نَكِّرُوا۟ ﲪ لَهَا
ﲫ عَرْشَهَا ﲬ نَنظُرْ ﲭ أَتَهْتَدِىٓ ﲮ أَمْ ﲯ تَكُونُ ﲰ مِنَ ﲱ ٱلَّذِينَ ﲲ لَا ﲳ يَهْتَدُونَ ﲴ ٤١ ﲵ فَلَمَّا
ﲶ جَآءَتْ ﲷ قِيلَ ﲸ أَهَـٰكَذَا ﲹﲺ عَرْشُكِ ۖ ﲻ قَالَتْ ﲼ كَأَنَّهُۥ ﲽﲾ هُوَ ۚ ﲿ وَأُوتِينَا ﳀ ٱلْعِلْمَ ﳁ مِن ﳂ قَبْلِهَا
ﳃ وَكُنَّا ﳄ مُسْلِمِينَ ﳅ ٤٢ ﳆ وَصَدَّهَا ﳇ مَا ﳈ كَانَت ﳉ تَّعْبُدُ ﳊ مِن ﳋ دُونِ ﳌﳍ ٱللَّهِ ۖ ﳎ إِنَّهَا ﳏ كَانَتْ ﳐ مِن
ﳑ قَوْمٍۢ ﳒ كَـٰفِرِينَ ﳓ ٤٣ ﳔ قِيلَ ﳕ لَهَا ﳖ ٱدْخُلِى ﳗﳘ ٱلصَّرْحَ ۖ ﳙ فَلَمَّا ﳚ رَأَتْهُ ﳛ حَسِبَتْهُ ﳜ لُجَّةًۭ
ﳝ وَكَشَفَتْ ﳞ عَن ﳟﳠ سَاقَيْهَا ۚ ﳡ قَالَ ﳢ إِنَّهُۥ ﳣ صَرْحٌۭ ﳤ مُّمَرَّدٌۭ ﳥ مِّن ﳦﳧ قَوَارِيرَ ۗ ﳨ قَالَتْ ﳩ رَبِّ
ﳪ إِنِّى ﳫ ظَلَمْتُ ﳬ نَفْسِى ﳭ وَأَسْلَمْتُ ﳮ مَعَ ﳯ سُلَيْمَـٰنَ ﳰ لِلَّهِ ﳱ رَبِّ ﳲ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳳ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).