Quran — Page 39
39 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 38…
ﳉ وَلَا ﳊ تَنسَوُا۟ ﳋ ٱلْفَضْلَ ﳌﳍ بَيْنَكُمْ ۚ ﳎ إِنَّ ﳏ ٱللَّهَ ﳐ بِمَا ﳑ تَعْمَلُونَ ﳒ بَصِيرٌ ﳓ ٢٣٧
ﱁ حَـٰفِظُوا۟ ﱂ عَلَى ﱃ ٱلصَّلَوَٰتِ ﱄ وَٱلصَّلَوٰةِ ﱅ ٱلْوُسْطَىٰ ﱆ وَقُومُوا۟ ﱇ لِلَّهِ
ﱈ قَـٰنِتِينَ ﱉ ٢٣٨ ﱊ فَإِنْ ﱋ خِفْتُمْ ﱌ فَرِجَالًا ﱍ أَوْ ﱎﱏ رُكْبَانًۭا ۖ ﱐ فَإِذَآ ﱑ أَمِنتُمْ
ﱒ فَٱذْكُرُوا۟ ﱓ ٱللَّهَ ﱔ كَمَا ﱕ عَلَّمَكُم ﱖ مَّا ﱗ لَمْ ﱘ تَكُونُوا۟ ﱙ تَعْلَمُونَ
ﱚ ٢٣٩ ﱛ وَٱلَّذِينَ ﱜ يُتَوَفَّوْنَ ﱝ مِنكُمْ ﱞ وَيَذَرُونَ ﱟ أَزْوَٰجًۭا
ﱠ وَصِيَّةًۭ ﱡ لِّأَزْوَٰجِهِم ﱢ مَّتَـٰعًا ﱣ إِلَى ﱤ ٱلْحَوْلِ ﱥ غَيْرَ ﱦﱧ إِخْرَاجٍۢ ۚ ﱨ فَإِنْ
ﱩ خَرَجْنَ ﱪ فَلَا ﱫ جُنَاحَ ﱬ عَلَيْكُمْ ﱭ فِى ﱮ مَا ﱯ فَعَلْنَ ﱰ فِىٓ ﱱ أَنفُسِهِنَّ
ﱲ مِن ﱳﱴ مَّعْرُوفٍۢ ۗ ﱵ وَٱللَّهُ ﱶ عَزِيزٌ ﱷ حَكِيمٌۭ ﱸ ٢٤٠ ﱹ وَلِلْمُطَلَّقَـٰتِ ﱺ مَتَـٰعٌۢ
ﱻﱼ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ ﱽ حَقًّا ﱾ عَلَى ﱿ ٱلْمُتَّقِينَ ﲀ ٢٤١ ﲁ كَذَٰلِكَ ﲂ يُبَيِّنُ
ﲃ ٱللَّهُ ﲄ لَكُمْ ﲅ ءَايَـٰتِهِۦ ﲆ لَعَلَّكُمْ ﲇ تَعْقِلُونَ ﲈ ٢٤٢ ﲉ ﲊ ۞ أَلَمْ ﲋ تَرَ
ﲌ إِلَى ﲍ ٱلَّذِينَ ﲎ خَرَجُوا۟ ﲏ مِن ﲐ دِيَـٰرِهِمْ ﲑ وَهُمْ ﲒ أُلُوفٌ ﲓ حَذَرَ ﲔ ٱلْمَوْتِ
ﲕ فَقَالَ ﲖ لَهُمُ ﲗ ٱللَّهُ ﲘ مُوتُوا۟ ﲙ ثُمَّ ﲚﲛ أَحْيَـٰهُمْ ۚ ﲜ إِنَّ ﲝ ٱللَّهَ ﲞ لَذُو ﲟ فَضْلٍ
ﲠ عَلَى ﲡ ٱلنَّاسِ ﲢ وَلَـٰكِنَّ ﲣ أَكْثَرَ ﲤ ٱلنَّاسِ ﲥ لَا ﲦ يَشْكُرُونَ ﲧ ٢٤٣
ﲨ وَقَـٰتِلُوا۟ ﲩ فِى ﲪ سَبِيلِ ﲫ ٱللَّهِ ﲬ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﲭ أَنَّ ﲮ ٱللَّهَ ﲯ سَمِيعٌ ﲰ عَلِيمٌۭ ﲱ ٢٤٤ ﲲ مَّن
ﲳ ذَا ﲴ ٱلَّذِى ﲵ يُقْرِضُ ﲶ ٱللَّهَ ﲷ قَرْضًا ﲸ حَسَنًۭا ﲹ فَيُضَـٰعِفَهُۥ ﲺ لَهُۥٓ ﲻ أَضْعَافًۭا
ﲼﲽ كَثِيرَةًۭ ۚ ﲾ وَٱللَّهُ ﲿ يَقْبِضُ ﳀ وَيَبْصُۜطُ ﳁ وَإِلَيْهِ ﳂ تُرْجَعُونَ ﳃ ٢٤٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 40
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ إِلَى ﱄ ٱلْمَلَإِ ﱅ مِنۢ ﱆ بَنِىٓ ﱇ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱈ مِنۢ ﱉ بَعْدِ ﱊ مُوسَىٰٓ ﱋ إِذْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).