Quran — Page 424
424 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ تَحِيَّتُهُمْ ﱂ يَوْمَ ﱃ يَلْقَوْنَهُۥ ﱄﱅ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﱆ وَأَعَدَّ ﱇ لَهُمْ ﱈ أَجْرًۭا ﱉ كَرِيمًۭا ﱊ ٤٤ ﱋ يَـٰٓأَيُّهَا
ﱌ ٱلنَّبِىُّ ﱍ إِنَّآ ﱎ أَرْسَلْنَـٰكَ ﱏ شَـٰهِدًۭا ﱐ وَمُبَشِّرًۭا ﱑ وَنَذِيرًۭا ﱒ ٤٥ ﱓ وَدَاعِيًا
ﱔ إِلَى ﱕ ٱللَّهِ ﱖ بِإِذْنِهِۦ ﱗ وَسِرَاجًۭا ﱘ مُّنِيرًۭا ﱙ ٤٦ ﱚ وَبَشِّرِ ﱛ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱜ بِأَنَّ ﱝ لَهُم
ﱞ مِّنَ ﱟ ٱللَّهِ ﱠ فَضْلًۭا ﱡ كَبِيرًۭا ﱢ ٤٧ ﱣ وَلَا ﱤ تُطِعِ ﱥ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱦ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﱧ وَدَعْ ﱨ أَذَىٰهُمْ ﱩ وَتَوَكَّلْ ﱪ عَلَى ﱫﱬ ٱللَّهِ ۚ ﱭ وَكَفَىٰ ﱮ بِٱللَّهِ ﱯ وَكِيلًۭا ﱰ ٤٨
ﱱ يَـٰٓأَيُّهَا ﱲ ٱلَّذِينَ ﱳ ءَامَنُوٓا۟ ﱴ إِذَا ﱵ نَكَحْتُمُ ﱶ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﱷ ثُمَّ ﱸ طَلَّقْتُمُوهُنَّ
ﱹ مِن ﱺ قَبْلِ ﱻ أَن ﱼ تَمَسُّوهُنَّ ﱽ فَمَا ﱾ لَكُمْ ﱿ عَلَيْهِنَّ ﲀ مِنْ ﲁ عِدَّةٍۢ ﲂﲃ تَعْتَدُّونَهَا ۖ
ﲄ فَمَتِّعُوهُنَّ ﲅ وَسَرِّحُوهُنَّ ﲆ سَرَاحًۭا ﲇ جَمِيلًۭا ﲈ ٤٩ ﲉ يَـٰٓأَيُّهَا ﲊ ٱلنَّبِىُّ
ﲋ إِنَّآ ﲌ أَحْلَلْنَا ﲍ لَكَ ﲎ أَزْوَٰجَكَ ﲏ ٱلَّـٰتِىٓ ﲐ ءَاتَيْتَ ﲑ أُجُورَهُنَّ ﲒ وَمَا ﲓ مَلَكَتْ
ﲔ يَمِينُكَ ﲕ مِمَّآ ﲖ أَفَآءَ ﲗ ٱللَّهُ ﲘ عَلَيْكَ ﲙ وَبَنَاتِ ﲚ عَمِّكَ ﲛ وَبَنَاتِ ﲜ عَمَّـٰتِكَ
ﲝ وَبَنَاتِ ﲞ خَالِكَ ﲟ وَبَنَاتِ ﲠ خَـٰلَـٰتِكَ ﲡ ٱلَّـٰتِى ﲢ هَاجَرْنَ ﲣ مَعَكَ ﲤ وَٱمْرَأَةًۭ
ﲥ مُّؤْمِنَةً ﲦ إِن ﲧ وَهَبَتْ ﲨ نَفْسَهَا ﲩ لِلنَّبِىِّ ﲪ إِنْ ﲫ أَرَادَ ﲬ ٱلنَّبِىُّ ﲭ أَن ﲮ يَسْتَنكِحَهَا
ﲯ خَالِصَةًۭ ﲰ لَّكَ ﲱ مِن ﲲ دُونِ ﲳﲴ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ ﲵ قَدْ ﲶ عَلِمْنَا ﲷ مَا ﲸ فَرَضْنَا
ﲹ عَلَيْهِمْ ﲺ فِىٓ ﲻ أَزْوَٰجِهِمْ ﲼ وَمَا ﲽ مَلَكَتْ ﲾ أَيْمَـٰنُهُمْ ﲿ لِكَيْلَا
ﳀ يَكُونَ ﳁ عَلَيْكَ ﳂﳃ حَرَجٌۭ ۗ ﳄ وَكَانَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ غَفُورًۭا ﳇ رَّحِيمًۭا ﳈ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).