Quran — Page 426
426 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ لَّا ﱂ جُنَاحَ ﱃ عَلَيْهِنَّ ﱄ فِىٓ ﱅ ءَابَآئِهِنَّ ﱆ وَلَآ ﱇ أَبْنَآئِهِنَّ ﱈ وَلَآ ﱉ إِخْوَٰنِهِنَّ ﱊ وَلَآ
ﱋ أَبْنَآءِ ﱌ إِخْوَٰنِهِنَّ ﱍ وَلَآ ﱎ أَبْنَآءِ ﱏ أَخَوَٰتِهِنَّ ﱐ وَلَا ﱑ نِسَآئِهِنَّ ﱒ وَلَا ﱓ مَا ﱔ مَلَكَتْ
ﱕﱖ أَيْمَـٰنُهُنَّ ۗ ﱗ وَٱتَّقِينَ ﱘﱙ ٱللَّهَ ۚ ﱚ إِنَّ ﱛ ٱللَّهَ ﱜ كَانَ ﱝ عَلَىٰ ﱞ كُلِّ ﱟ شَىْءٍۢ ﱠ شَهِيدًا
ﱡ ٥٥ ﱢ إِنَّ ﱣ ٱللَّهَ ﱤ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ ﱥ يُصَلُّونَ ﱦ عَلَى ﱧﱨ ٱلنَّبِىِّ ۚ ﱩ يَـٰٓأَيُّهَا ﱪ ٱلَّذِينَ
ﱫ ءَامَنُوا۟ ﱬ صَلُّوا۟ ﱭ عَلَيْهِ ﱮ وَسَلِّمُوا۟ ﱯ تَسْلِيمًا ﱰ ٥٦ ﱱ إِنَّ ﱲ ٱلَّذِينَ ﱳ يُؤْذُونَ
ﱴ ٱللَّهَ ﱵ وَرَسُولَهُۥ ﱶ لَعَنَهُمُ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ فِى ﱹ ٱلدُّنْيَا ﱺ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﱻ وَأَعَدَّ ﱼ لَهُمْ ﱽ عَذَابًۭا
ﱾ مُّهِينًۭا ﱿ ٥٧ ﲀ وَٱلَّذِينَ ﲁ يُؤْذُونَ ﲂ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲃ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲄ بِغَيْرِ
ﲅ مَا ﲆ ٱكْتَسَبُوا۟ ﲇ فَقَدِ ﲈ ٱحْتَمَلُوا۟ ﲉ بُهْتَـٰنًۭا ﲊ وَإِثْمًۭا ﲋ مُّبِينًۭا ﲌ ٥٨
ﲍ يَـٰٓأَيُّهَا ﲎ ٱلنَّبِىُّ ﲏ قُل ﲐ لِّأَزْوَٰجِكَ ﲑ وَبَنَاتِكَ ﲒ وَنِسَآءِ ﲓ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﲔ يُدْنِينَ ﲕ عَلَيْهِنَّ ﲖ مِن ﲗﲘ جَلَـٰبِيبِهِنَّ ۚ ﲙ ذَٰلِكَ ﲚ أَدْنَىٰٓ ﲛ أَن ﲜ يُعْرَفْنَ ﲝ فَلَا
ﲞﲟ يُؤْذَيْنَ ۗ ﲠ وَكَانَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ غَفُورًۭا ﲣ رَّحِيمًۭا ﲤ ٥٩ ﲥ ﲦ ۞ لَّئِن ﲧ لَّمْ ﲨ يَنتَهِ ﲩ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
ﲪ وَٱلَّذِينَ ﲫ فِى ﲬ قُلُوبِهِم ﲭ مَّرَضٌۭ ﲮ وَٱلْمُرْجِفُونَ ﲯ فِى ﲰ ٱلْمَدِينَةِ
ﲱ لَنُغْرِيَنَّكَ ﲲ بِهِمْ ﲳ ثُمَّ ﲴ لَا ﲵ يُجَاوِرُونَكَ ﲶ فِيهَآ ﲷ إِلَّا ﲸ قَلِيلًۭا ﲹ ٦٠ ﲺﲻ مَّلْعُونِينَ ۖ
ﲼ أَيْنَمَا ﲽ ثُقِفُوٓا۟ ﲾ أُخِذُوا۟ ﲿ وَقُتِّلُوا۟ ﳀ تَقْتِيلًۭا ﳁ ٦١ ﳂ سُنَّةَ ﳃ ٱللَّهِ ﳄ فِى
ﳅ ٱلَّذِينَ ﳆ خَلَوْا۟ ﳇ مِن ﳈﳉ قَبْلُ ۖ ﳊ وَلَن ﳋ تَجِدَ ﳌ لِسُنَّةِ ﳍ ٱللَّهِ ﳎ تَبْدِيلًۭا ﳏ ٦٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).