Quran — Page 439
439 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ هُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خَلَـٰٓئِفَ ﱅ فِى ﱆﱇ ٱلْأَرْضِ ۚ ﱈ فَمَن ﱉ كَفَرَ ﱊ فَعَلَيْهِ ﱋﱌ كُفْرُهُۥ ۖ ﱍ وَلَا
ﱎ يَزِيدُ ﱏ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱐ كُفْرُهُمْ ﱑ عِندَ ﱒ رَبِّهِمْ ﱓ إِلَّا ﱔﱕ مَقْتًۭا ۖ ﱖ وَلَا ﱗ يَزِيدُ ﱘ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﱙ كُفْرُهُمْ ﱚ إِلَّا ﱛ خَسَارًۭا ﱜ ٣٩ ﱝ قُلْ ﱞ أَرَءَيْتُمْ ﱟ شُرَكَآءَكُمُ ﱠ ٱلَّذِينَ ﱡ تَدْعُونَ ﱢ مِن
ﱣ دُونِ ﱤ ٱللَّهِ ﱥ أَرُونِى ﱦ مَاذَا ﱧ خَلَقُوا۟ ﱨ مِنَ ﱩ ٱلْأَرْضِ ﱪ أَمْ ﱫ لَهُمْ ﱬ شِرْكٌۭ ﱭ فِى ﱮ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱯ أَمْ ﱰ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ﱱ كِتَـٰبًۭا ﱲ فَهُمْ ﱳ عَلَىٰ ﱴ بَيِّنَتٍۢ ﱵﱶ مِّنْهُ ۚ ﱷ بَلْ ﱸ إِن ﱹ يَعِدُ ﱺ ٱلظَّـٰلِمُونَ
ﱻ بَعْضُهُم ﱼ بَعْضًا ﱽ إِلَّا ﱾ غُرُورًا ﱿ ٤٠ ﲀ ﲁ ۞ إِنَّ ﲂ ٱللَّهَ ﲃ يُمْسِكُ ﲄ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲅ وَٱلْأَرْضَ ﲆ أَن ﲇﲈ تَزُولَا ۚ ﲉ وَلَئِن ﲊ زَالَتَآ ﲋ إِنْ ﲌ أَمْسَكَهُمَا ﲍ مِنْ ﲎ أَحَدٍۢ ﲏ مِّنۢ ﲐﲑ بَعْدِهِۦٓ ۚ
ﲒ إِنَّهُۥ ﲓ كَانَ ﲔ حَلِيمًا ﲕ غَفُورًۭا ﲖ ٤١ ﲗ وَأَقْسَمُوا۟ ﲘ بِٱللَّهِ ﲙ جَهْدَ ﲚ أَيْمَـٰنِهِمْ ﲛ لَئِن ﲜ جَآءَهُمْ
ﲝ نَذِيرٌۭ ﲞ لَّيَكُونُنَّ ﲟ أَهْدَىٰ ﲠ مِنْ ﲡ إِحْدَى ﲢﲣ ٱلْأُمَمِ ۖ ﲤ فَلَمَّا ﲥ جَآءَهُمْ ﲦ نَذِيرٌۭ
ﲧ مَّا ﲨ زَادَهُمْ ﲩ إِلَّا ﲪ نُفُورًا ﲫ ٤٢ ﲬ ٱسْتِكْبَارًۭا ﲭ فِى ﲮ ٱلْأَرْضِ ﲯ وَمَكْرَ ﲰﲱ ٱلسَّيِّئِ ۚ
ﲲ وَلَا ﲳ يَحِيقُ ﲴ ٱلْمَكْرُ ﲵ ٱلسَّيِّئُ ﲶ إِلَّا ﲷﲸ بِأَهْلِهِۦ ۚ ﲹ فَهَلْ ﲺ يَنظُرُونَ ﲻ إِلَّا ﲼ سُنَّتَ
ﲽﲾ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ ﲿ فَلَن ﳀ تَجِدَ ﳁ لِسُنَّتِ ﳂ ٱللَّهِ ﳃﳄ تَبْدِيلًۭا ۖ ﳅ وَلَن ﳆ تَجِدَ ﳇ لِسُنَّتِ ﳈ ٱللَّهِ ﳉ تَحْوِيلًا
ﳊ ٤٣ ﳋ أَوَلَمْ ﳌ يَسِيرُوا۟ ﳍ فِى ﳎ ٱلْأَرْضِ ﳏ فَيَنظُرُوا۟ ﳐ كَيْفَ ﳑ كَانَ ﳒ عَـٰقِبَةُ ﳓ ٱلَّذِينَ ﳔ مِن
ﳕ قَبْلِهِمْ ﳖ وَكَانُوٓا۟ ﳗ أَشَدَّ ﳘ مِنْهُمْ ﳙﳚ قُوَّةًۭ ۚ ﳛ وَمَا ﳜ كَانَ ﳝ ٱللَّهُ ﳞ لِيُعْجِزَهُۥ ﳟ مِن ﳠ شَىْءٍۢ
ﳡ فِى ﳢ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳣ وَلَا ﳤ فِى ﳥﳦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﳧ إِنَّهُۥ ﳨ كَانَ ﳩ عَلِيمًۭا ﳪ قَدِيرًۭا ﳫ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).