Quran — Page 443
443 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَءَايَةٌۭ ﱂ لَّهُمْ ﱃ أَنَّا ﱄ حَمَلْنَا ﱅ ذُرِّيَّتَهُمْ ﱆ فِى ﱇ ٱلْفُلْكِ ﱈ ٱلْمَشْحُونِ ﱉ ٤١ ﱊ وَخَلَقْنَا
ﱋ لَهُم ﱌ مِّن ﱍ مِّثْلِهِۦ ﱎ مَا ﱏ يَرْكَبُونَ ﱐ ٤٢ ﱑ وَإِن ﱒ نَّشَأْ ﱓ نُغْرِقْهُمْ ﱔ فَلَا ﱕ صَرِيخَ ﱖ لَهُمْ
ﱗ وَلَا ﱘ هُمْ ﱙ يُنقَذُونَ ﱚ ٤٣ ﱛ إِلَّا ﱜ رَحْمَةًۭ ﱝ مِّنَّا ﱞ وَمَتَـٰعًا ﱟ إِلَىٰ ﱠ حِينٍۢ ﱡ ٤٤ ﱢ وَإِذَا
ﱣ قِيلَ ﱤ لَهُمُ ﱥ ٱتَّقُوا۟ ﱦ مَا ﱧ بَيْنَ ﱨ أَيْدِيكُمْ ﱩ وَمَا ﱪ خَلْفَكُمْ ﱫ لَعَلَّكُمْ ﱬ تُرْحَمُونَ
ﱭ ٤٥ ﱮ وَمَا ﱯ تَأْتِيهِم ﱰ مِّنْ ﱱ ءَايَةٍۢ ﱲ مِّنْ ﱳ ءَايَـٰتِ ﱴ رَبِّهِمْ ﱵ إِلَّا ﱶ كَانُوا۟ ﱷ عَنْهَا
ﱸ مُعْرِضِينَ ﱹ ٤٦ ﱺ وَإِذَا ﱻ قِيلَ ﱼ لَهُمْ ﱽ أَنفِقُوا۟ ﱾ مِمَّا ﱿ رَزَقَكُمُ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ قَالَ ﲂ ٱلَّذِينَ
ﲃ كَفَرُوا۟ ﲄ لِلَّذِينَ ﲅ ءَامَنُوٓا۟ ﲆ أَنُطْعِمُ ﲇ مَن ﲈ لَّوْ ﲉ يَشَآءُ ﲊ ٱللَّهُ ﲋ أَطْعَمَهُۥٓ ﲌ إِنْ
ﲍ أَنتُمْ ﲎ إِلَّا ﲏ فِى ﲐ ضَلَـٰلٍۢ ﲑ مُّبِينٍۢ ﲒ ٤٧ ﲓ وَيَقُولُونَ ﲔ مَتَىٰ ﲕ هَـٰذَا ﲖ ٱلْوَعْدُ ﲗ إِن ﲘ كُنتُمْ
ﲙ صَـٰدِقِينَ ﲚ ٤٨ ﲛ مَا ﲜ يَنظُرُونَ ﲝ إِلَّا ﲞ صَيْحَةًۭ ﲟ وَٰحِدَةًۭ ﲠ تَأْخُذُهُمْ ﲡ وَهُمْ
ﲢ يَخِصِّمُونَ ﲣ ٤٩ ﲤ فَلَا ﲥ يَسْتَطِيعُونَ ﲦ تَوْصِيَةًۭ ﲧ وَلَآ ﲨ إِلَىٰٓ ﲩ أَهْلِهِمْ
ﲪ يَرْجِعُونَ ﲫ ٥٠ ﲬ وَنُفِخَ ﲭ فِى ﲮ ٱلصُّورِ ﲯ فَإِذَا ﲰ هُم ﲱ مِّنَ ﲲ ٱلْأَجْدَاثِ ﲳ إِلَىٰ ﲴ رَبِّهِمْ
ﲵ يَنسِلُونَ ﲶ ٥١ ﲷ قَالُوا۟ ﲸ يَـٰوَيْلَنَا ﲹ مَنۢ ﲺ بَعَثَنَا ﲻ مِن ﲼﲽ ﲾ مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ ﲿ هَـٰذَا ﳀ مَا ﳁ وَعَدَ ﳂ ٱلرَّحْمَـٰنُ
ﳃ وَصَدَقَ ﳄ ٱلْمُرْسَلُونَ ﳅ ٥٢ ﳆ إِن ﳇ كَانَتْ ﳈ إِلَّا ﳉ صَيْحَةًۭ
ﳊ وَٰحِدَةًۭ ﳋ فَإِذَا ﳌ هُمْ ﳍ جَمِيعٌۭ ﳎ لَّدَيْنَا ﳏ مُحْضَرُونَ ﳐ ٥٣ ﳑ فَٱلْيَوْمَ ﳒ لَا ﳓ تُظْلَمُ
ﳔ نَفْسٌۭ ﳕ شَيْـًۭٔا ﳖ وَلَا ﳗ تُجْزَوْنَ ﳘ إِلَّا ﳙ مَا ﳚ كُنتُمْ ﳛ تَعْمَلُونَ ﳜ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).