Quran — Page 442
442 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ﱂ ۞ وَمَآ ﱃ أَنزَلْنَا ﱄ عَلَىٰ ﱅ قَوْمِهِۦ ﱆ مِنۢ ﱇ بَعْدِهِۦ ﱈ مِن ﱉ جُندٍۢ ﱊ مِّنَ ﱋ ٱلسَّمَآءِ ﱌ وَمَا
ﱍ كُنَّا ﱎ مُنزِلِينَ ﱏ ٢٨ ﱐ إِن ﱑ كَانَتْ ﱒ إِلَّا ﱓ صَيْحَةًۭ ﱔ وَٰحِدَةًۭ ﱕ فَإِذَا ﱖ هُمْ ﱗ خَـٰمِدُونَ
ﱘ ٢٩ ﱙ يَـٰحَسْرَةً ﱚ عَلَى ﱛﱜ ٱلْعِبَادِ ۚ ﱝ مَا ﱞ يَأْتِيهِم ﱟ مِّن ﱠ رَّسُولٍ ﱡ إِلَّا ﱢ كَانُوا۟ ﱣ بِهِۦ
ﱤ يَسْتَهْزِءُونَ ﱥ ٣٠ ﱦ أَلَمْ ﱧ يَرَوْا۟ ﱨ كَمْ ﱩ أَهْلَكْنَا ﱪ قَبْلَهُم ﱫ مِّنَ ﱬ ٱلْقُرُونِ
ﱭ أَنَّهُمْ ﱮ إِلَيْهِمْ ﱯ لَا ﱰ يَرْجِعُونَ ﱱ ٣١ ﱲ وَإِن ﱳ كُلٌّۭ ﱴ لَّمَّا ﱵ جَمِيعٌۭ ﱶ لَّدَيْنَا ﱷ مُحْضَرُونَ
ﱸ ٣٢ ﱹ وَءَايَةٌۭ ﱺ لَّهُمُ ﱻ ٱلْأَرْضُ ﱼ ٱلْمَيْتَةُ ﱽ أَحْيَيْنَـٰهَا ﱾ وَأَخْرَجْنَا ﱿ مِنْهَا ﲀ حَبًّۭا
ﲁ فَمِنْهُ ﲂ يَأْكُلُونَ ﲃ ٣٣ ﲄ وَجَعَلْنَا ﲅ فِيهَا ﲆ جَنَّـٰتٍۢ ﲇ مِّن ﲈ نَّخِيلٍۢ
ﲉ وَأَعْنَـٰبٍۢ ﲊ وَفَجَّرْنَا ﲋ فِيهَا ﲌ مِنَ ﲍ ٱلْعُيُونِ ﲎ ٣٤ ﲏ لِيَأْكُلُوا۟ ﲐ مِن ﲑ ثَمَرِهِۦ
ﲒ وَمَا ﲓ عَمِلَتْهُ ﲔﲕ أَيْدِيهِمْ ۖ ﲖ أَفَلَا ﲗ يَشْكُرُونَ ﲘ ٣٥ ﲙ سُبْحَـٰنَ ﲚ ٱلَّذِى
ﲛ خَلَقَ ﲜ ٱلْأَزْوَٰجَ ﲝ كُلَّهَا ﲞ مِمَّا ﲟ تُنۢبِتُ ﲠ ٱلْأَرْضُ ﲡ وَمِنْ ﲢ أَنفُسِهِمْ
ﲣ وَمِمَّا ﲤ لَا ﲥ يَعْلَمُونَ ﲦ ٣٦ ﲧ وَءَايَةٌۭ ﲨ لَّهُمُ ﲩ ٱلَّيْلُ ﲪ نَسْلَخُ ﲫ مِنْهُ ﲬ ٱلنَّهَارَ
ﲭ فَإِذَا ﲮ هُم ﲯ مُّظْلِمُونَ ﲰ ٣٧ ﲱ وَٱلشَّمْسُ ﲲ تَجْرِى ﲳ لِمُسْتَقَرٍّۢ ﲴﲵ لَّهَا ۚ
ﲶ ذَٰلِكَ ﲷ تَقْدِيرُ ﲸ ٱلْعَزِيزِ ﲹ ٱلْعَلِيمِ ﲺ ٣٨ ﲻ وَٱلْقَمَرَ ﲼ قَدَّرْنَـٰهُ ﲽ مَنَازِلَ ﲾ حَتَّىٰ
ﲿ عَادَ ﳀ كَٱلْعُرْجُونِ ﳁ ٱلْقَدِيمِ ﳂ ٣٩ ﳃ لَا ﳄ ٱلشَّمْسُ ﳅ يَنۢبَغِى ﳆ لَهَآ ﳇ أَن ﳈ تُدْرِكَ
ﳉ ٱلْقَمَرَ ﳊ وَلَا ﳋ ٱلَّيْلُ ﳌ سَابِقُ ﳍﳎ ٱلنَّهَارِ ۚ ﳏ وَكُلٌّۭ ﳐ فِى ﳑ فَلَكٍۢ ﳒ يَسْبَحُونَ ﳓ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).