Quran — Page 446
446 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
37 سورة الصافات As-Saaffaat · Those drawn up in Ranks
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ ﱂ صَفًّۭا ﱃ ١ ﱄ فَٱلزَّٰجِرَٰتِ ﱅ زَجْرًۭا ﱆ ٢ ﱇ فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ﱈ ذِكْرًا ﱉ ٣ ﱊ إِنَّ
ﱋ إِلَـٰهَكُمْ ﱌ لَوَٰحِدٌۭ ﱍ ٤ ﱎ رَّبُّ ﱏ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱐ وَٱلْأَرْضِ ﱑ وَمَا ﱒ بَيْنَهُمَا ﱓ وَرَبُّ
ﱔ ٱلْمَشَـٰرِقِ ﱕ ٥ ﱖ إِنَّا ﱗ زَيَّنَّا ﱘ ٱلسَّمَآءَ ﱙ ٱلدُّنْيَا ﱚ بِزِينَةٍ ﱛ ٱلْكَوَاكِبِ ﱜ ٦ ﱝ وَحِفْظًۭا
ﱞ مِّن ﱟ كُلِّ ﱠ شَيْطَـٰنٍۢ ﱡ مَّارِدٍۢ ﱢ ٧ ﱣ لَّا ﱤ يَسَّمَّعُونَ ﱥ إِلَى ﱦ ٱلْمَلَإِ ﱧ ٱلْأَعْلَىٰ ﱨ وَيُقْذَفُونَ
ﱩ مِن ﱪ كُلِّ ﱫ جَانِبٍۢ ﱬ ٨ ﱭﱮ دُحُورًۭا ۖ ﱯ وَلَهُمْ ﱰ عَذَابٌۭ ﱱ وَاصِبٌ ﱲ ٩ ﱳ إِلَّا ﱴ مَنْ ﱵ خَطِفَ
ﱶ ٱلْخَطْفَةَ ﱷ فَأَتْبَعَهُۥ ﱸ شِهَابٌۭ ﱹ ثَاقِبٌۭ ﱺ ١٠ ﱻ فَٱسْتَفْتِهِمْ ﱼ أَهُمْ ﱽ أَشَدُّ ﱾ خَلْقًا ﱿ أَم
ﲀ مَّنْ ﲁﲂ خَلَقْنَآ ۚ ﲃ إِنَّا ﲄ خَلَقْنَـٰهُم ﲅ مِّن ﲆ طِينٍۢ ﲇ لَّازِبٍۭ ﲈ ١١ ﲉ بَلْ ﲊ عَجِبْتَ ﲋ وَيَسْخَرُونَ
ﲌ ١٢ ﲍ وَإِذَا ﲎ ذُكِّرُوا۟ ﲏ لَا ﲐ يَذْكُرُونَ ﲑ ١٣ ﲒ وَإِذَا ﲓ رَأَوْا۟ ﲔ ءَايَةًۭ ﲕ يَسْتَسْخِرُونَ ﲖ ١٤
ﲗ وَقَالُوٓا۟ ﲘ إِنْ ﲙ هَـٰذَآ ﲚ إِلَّا ﲛ سِحْرٌۭ ﲜ مُّبِينٌ ﲝ ١٥ ﲞ أَءِذَا ﲟ مِتْنَا ﲠ وَكُنَّا ﲡ تُرَابًۭا ﲢ وَعِظَـٰمًا
ﲣ أَءِنَّا ﲤ لَمَبْعُوثُونَ ﲥ ١٦ ﲦ أَوَءَابَآؤُنَا ﲧ ٱلْأَوَّلُونَ ﲨ ١٧ ﲩ قُلْ ﲪ نَعَمْ ﲫ وَأَنتُمْ ﲬ دَٰخِرُونَ
ﲭ ١٨ ﲮ فَإِنَّمَا ﲯ هِىَ ﲰ زَجْرَةٌۭ ﲱ وَٰحِدَةٌۭ ﲲ فَإِذَا ﲳ هُمْ ﲴ يَنظُرُونَ ﲵ ١٩ ﲶ وَقَالُوا۟ ﲷ يَـٰوَيْلَنَا
ﲸ هَـٰذَا ﲹ يَوْمُ ﲺ ٱلدِّينِ ﲻ ٢٠ ﲼ هَـٰذَا ﲽ يَوْمُ ﲾ ٱلْفَصْلِ ﲿ ٱلَّذِى ﳀ كُنتُم ﳁ بِهِۦ ﳂ تُكَذِّبُونَ ﳃ ٢١
ﳄ ﳅ ۞ ٱحْشُرُوا۟ ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇ ظَلَمُوا۟ ﳈ وَأَزْوَٰجَهُمْ ﳉ وَمَا ﳊ كَانُوا۟ ﳋ يَعْبُدُونَ ﳌ ٢٢ ﳍ مِن ﳎ دُونِ
ﳏ ٱللَّهِ ﳐ فَٱهْدُوهُمْ ﳑ إِلَىٰ ﳒ صِرَٰطِ ﳓ ٱلْجَحِيمِ ﳔ ٢٣ ﳕﳖ وَقِفُوهُمْ ۖ ﳗ إِنَّهُم ﳘ مَّسْـُٔولُونَ ﳙ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).