Quran — Page 448
448 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ يَقُولُ ﱂ أَءِنَّكَ ﱃ لَمِنَ ﱄ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﱅ ٥٢ ﱆ أَءِذَا ﱇ مِتْنَا ﱈ وَكُنَّا ﱉ تُرَابًۭا ﱊ وَعِظَـٰمًا ﱋ أَءِنَّا
ﱌ لَمَدِينُونَ ﱍ ٥٣ ﱎ قَالَ ﱏ هَلْ ﱐ أَنتُم ﱑ مُّطَّلِعُونَ ﱒ ٥٤ ﱓ فَٱطَّلَعَ ﱔ فَرَءَاهُ ﱕ فِى ﱖ سَوَآءِ
ﱗ ٱلْجَحِيمِ ﱘ ٥٥ ﱙ قَالَ ﱚ تَٱللَّهِ ﱛ إِن ﱜ كِدتَّ ﱝ لَتُرْدِينِ ﱞ ٥٦ ﱟ وَلَوْلَا ﱠ نِعْمَةُ ﱡ رَبِّى
ﱢ لَكُنتُ ﱣ مِنَ ﱤ ٱلْمُحْضَرِينَ ﱥ ٥٧ ﱦ أَفَمَا ﱧ نَحْنُ ﱨ بِمَيِّتِينَ ﱩ ٥٨ ﱪ إِلَّا ﱫ مَوْتَتَنَا
ﱬ ٱلْأُولَىٰ ﱭ وَمَا ﱮ نَحْنُ ﱯ بِمُعَذَّبِينَ ﱰ ٥٩ ﱱ إِنَّ ﱲ هَـٰذَا ﱳ لَهُوَ ﱴ ٱلْفَوْزُ ﱵ ٱلْعَظِيمُ ﱶ ٦٠
ﱷ لِمِثْلِ ﱸ هَـٰذَا ﱹ فَلْيَعْمَلِ ﱺ ٱلْعَـٰمِلُونَ ﱻ ٦١ ﱼ أَذَٰلِكَ ﱽ خَيْرٌۭ ﱾ نُّزُلًا ﱿ أَمْ ﲀ شَجَرَةُ
ﲁ ٱلزَّقُّومِ ﲂ ٦٢ ﲃ إِنَّا ﲄ جَعَلْنَـٰهَا ﲅ فِتْنَةًۭ ﲆ لِّلظَّـٰلِمِينَ ﲇ ٦٣ ﲈ إِنَّهَا ﲉ شَجَرَةٌۭ
ﲊ تَخْرُجُ ﲋ فِىٓ ﲌ أَصْلِ ﲍ ٱلْجَحِيمِ ﲎ ٦٤ ﲏ طَلْعُهَا ﲐ كَأَنَّهُۥ ﲑ رُءُوسُ ﲒ ٱلشَّيَـٰطِينِ
ﲓ ٦٥ ﲔ فَإِنَّهُمْ ﲕ لَـَٔاكِلُونَ ﲖ مِنْهَا ﲗ فَمَالِـُٔونَ ﲘ مِنْهَا ﲙ ٱلْبُطُونَ ﲚ ٦٦ ﲛ ثُمَّ ﲜ إِنَّ ﲝ لَهُمْ
ﲞ عَلَيْهَا ﲟ لَشَوْبًۭا ﲠ مِّنْ ﲡ حَمِيمٍۢ ﲢ ٦٧ ﲣ ثُمَّ ﲤ إِنَّ ﲥ مَرْجِعَهُمْ ﲦ لَإِلَى ﲧ ٱلْجَحِيمِ ﲨ ٦٨
ﲩ إِنَّهُمْ ﲪ أَلْفَوْا۟ ﲫ ءَابَآءَهُمْ ﲬ ضَآلِّينَ ﲭ ٦٩ ﲮ فَهُمْ ﲯ عَلَىٰٓ ﲰ ءَاثَـٰرِهِمْ ﲱ يُهْرَعُونَ ﲲ ٧٠
ﲳ وَلَقَدْ ﲴ ضَلَّ ﲵ قَبْلَهُمْ ﲶ أَكْثَرُ ﲷ ٱلْأَوَّلِينَ ﲸ ٧١ ﲹ وَلَقَدْ ﲺ أَرْسَلْنَا ﲻ فِيهِم
ﲼ مُّنذِرِينَ ﲽ ٧٢ ﲾ فَٱنظُرْ ﲿ كَيْفَ ﳀ كَانَ ﳁ عَـٰقِبَةُ ﳂ ٱلْمُنذَرِينَ ﳃ ٧٣
ﳄ إِلَّا ﳅ عِبَادَ ﳆ ٱللَّهِ ﳇ ٱلْمُخْلَصِينَ ﳈ ٧٤ ﳉ وَلَقَدْ ﳊ نَادَىٰنَا ﳋ نُوحٌۭ ﳌ فَلَنِعْمَ
ﳍ ٱلْمُجِيبُونَ ﳎ ٧٥ ﳏ وَنَجَّيْنَـٰهُ ﳐ وَأَهْلَهُۥ ﳑ مِنَ ﳒ ٱلْكَرْبِ ﳓ ٱلْعَظِيمِ ﳔ ٧٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).