Quran — Page 497
497 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَأَن ﱂ لَّا ﱃ تَعْلُوا۟ ﱄ عَلَى ﱅﱆ ٱللَّهِ ۖ ﱇ إِنِّىٓ ﱈ ءَاتِيكُم ﱉ بِسُلْطَـٰنٍۢ ﱊ مُّبِينٍۢ ﱋ ١٩ ﱌ وَإِنِّى ﱍ عُذْتُ
ﱎ بِرَبِّى ﱏ وَرَبِّكُمْ ﱐ أَن ﱑ تَرْجُمُونِ ﱒ ٢٠ ﱓ وَإِن ﱔ لَّمْ ﱕ تُؤْمِنُوا۟ ﱖ لِى ﱗ فَٱعْتَزِلُونِ ﱘ ٢١
ﱙ فَدَعَا ﱚ رَبَّهُۥٓ ﱛ أَنَّ ﱜ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱝ قَوْمٌۭ ﱞ مُّجْرِمُونَ ﱟ ٢٢ ﱠ فَأَسْرِ ﱡ بِعِبَادِى ﱢ لَيْلًا ﱣ إِنَّكُم
ﱤ مُّتَّبَعُونَ ﱥ ٢٣ ﱦ وَٱتْرُكِ ﱧ ٱلْبَحْرَ ﱨﱩ رَهْوًا ۖ ﱪ إِنَّهُمْ ﱫ جُندٌۭ ﱬ مُّغْرَقُونَ ﱭ ٢٤ ﱮ كَمْ
ﱯ تَرَكُوا۟ ﱰ مِن ﱱ جَنَّـٰتٍۢ ﱲ وَعُيُونٍۢ ﱳ ٢٥ ﱴ وَزُرُوعٍۢ ﱵ وَمَقَامٍۢ ﱶ كَرِيمٍۢ ﱷ ٢٦ ﱸ وَنَعْمَةٍۢ
ﱹ كَانُوا۟ ﱺ فِيهَا ﱻ فَـٰكِهِينَ ﱼ ٢٧ ﱽﱾ كَذَٰلِكَ ۖ ﱿ وَأَوْرَثْنَـٰهَا ﲀ قَوْمًا ﲁ ءَاخَرِينَ ﲂ ٢٨ ﲃ فَمَا
ﲄ بَكَتْ ﲅ عَلَيْهِمُ ﲆ ٱلسَّمَآءُ ﲇ وَٱلْأَرْضُ ﲈ وَمَا ﲉ كَانُوا۟ ﲊ مُنظَرِينَ ﲋ ٢٩ ﲌ وَلَقَدْ
ﲍ نَجَّيْنَا ﲎ بَنِىٓ ﲏ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲐ مِنَ ﲑ ٱلْعَذَابِ ﲒ ٱلْمُهِينِ ﲓ ٣٠ ﲔ مِن ﲕﲖ فِرْعَوْنَ ۚ ﲗ إِنَّهُۥ
ﲘ كَانَ ﲙ عَالِيًۭا ﲚ مِّنَ ﲛ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲜ ٣١ ﲝ وَلَقَدِ ﲞ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ ﲟ عَلَىٰ ﲠ عِلْمٍ ﲡ عَلَى
ﲢ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲣ ٣٢ ﲤ وَءَاتَيْنَـٰهُم ﲥ مِّنَ ﲦ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲧ مَا ﲨ فِيهِ ﲩ بَلَـٰٓؤٌۭا۟ ﲪ مُّبِينٌ ﲫ ٣٣
ﲬ إِنَّ ﲭ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲮ لَيَقُولُونَ ﲯ ٣٤ ﲰ إِنْ ﲱ هِىَ ﲲ إِلَّا ﲳ مَوْتَتُنَا ﲴ ٱلْأُولَىٰ ﲵ وَمَا ﲶ نَحْنُ
ﲷ بِمُنشَرِينَ ﲸ ٣٥ ﲹ فَأْتُوا۟ ﲺ بِـَٔابَآئِنَآ ﲻ إِن ﲼ كُنتُمْ ﲽ صَـٰدِقِينَ ﲾ ٣٦ ﲿ أَهُمْ
ﳀ خَيْرٌ ﳁ أَمْ ﳂ قَوْمُ ﳃ تُبَّعٍۢ ﳄ وَٱلَّذِينَ ﳅ مِن ﳆ قَبْلِهِمْ ۚ ﳇﳈ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ ﳉ إِنَّهُمْ ﳊ كَانُوا۟
ﳋ مُجْرِمِينَ ﳌ ٣٧ ﳍ وَمَا ﳎ خَلَقْنَا ﳏ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳐ وَٱلْأَرْضَ ﳑ وَمَا ﳒ بَيْنَهُمَا ﳓ لَـٰعِبِينَ
ﳔ ٣٨ ﳕ مَا ﳖ خَلَقْنَـٰهُمَآ ﳗ إِلَّا ﳘ بِٱلْحَقِّ ﳙ وَلَـٰكِنَّ ﳚ أَكْثَرَهُمْ ﳛ لَا ﳜ يَعْلَمُونَ ﳝ ٣٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).