Quran — Page 560
560 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 559…
ﳡ كُلِّ ﳢ شَىْءٍۢ ﳣ قَدِيرٌۭ ﳤ وَأَنَّ ﳥ ٱللَّهَ ﳦ قَدْ ﳧ أَحَاطَ ﳨ بِكُلِّ ﳩ شَىْءٍ ﳪ عِلْمًۢا ﳫ ١٢
66 سورة التحريم At-Tahrim · The Prohibition
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ لِمَ ﱄ تُحَرِّمُ ﱅ مَآ ﱆ أَحَلَّ ﱇ ٱللَّهُ ﱈﱉ لَكَ ۖ ﱊ تَبْتَغِى ﱋ مَرْضَاتَ ﱌﱍ أَزْوَٰجِكَ ۚ ﱎ وَٱللَّهُ
ﱏ غَفُورٌۭ ﱐ رَّحِيمٌۭ ﱑ ١ ﱒ قَدْ ﱓ فَرَضَ ﱔ ٱللَّهُ ﱕ لَكُمْ ﱖ تَحِلَّةَ ﱗﱘ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ ﱙ وَٱللَّهُ ﱚﱛ مَوْلَىٰكُمْ ۖ ﱜ وَهُوَ
ﱝ ٱلْعَلِيمُ ﱞ ٱلْحَكِيمُ ﱟ ٢ ﱠ وَإِذْ ﱡ أَسَرَّ ﱢ ٱلنَّبِىُّ ﱣ إِلَىٰ ﱤ بَعْضِ ﱥ أَزْوَٰجِهِۦ ﱦ حَدِيثًۭا ﱧ فَلَمَّا
ﱨ نَبَّأَتْ ﱩ بِهِۦ ﱪ وَأَظْهَرَهُ ﱫ ٱللَّهُ ﱬ عَلَيْهِ ﱭ عَرَّفَ ﱮ بَعْضَهُۥ ﱯ وَأَعْرَضَ ﱰ عَنۢ ﱱﱲ بَعْضٍۢ ۖ ﱳ فَلَمَّا
ﱴ نَبَّأَهَا ﱵ بِهِۦ ﱶ قَالَتْ ﱷ مَنْ ﱸ أَنۢبَأَكَ ﱹﱺ هَـٰذَا ۖ ﱻ قَالَ ﱼ نَبَّأَنِىَ ﱽ ٱلْعَلِيمُ ﱾ ٱلْخَبِيرُ ﱿ ٣ ﲀ إِن
ﲁ تَتُوبَآ ﲂ إِلَى ﲃ ٱللَّهِ ﲄ فَقَدْ ﲅ صَغَتْ ﲆﲇ قُلُوبُكُمَا ۖ ﲈ وَإِن ﲉ تَظَـٰهَرَا ﲊ عَلَيْهِ ﲋ فَإِنَّ ﲌ ٱللَّهَ
ﲍ هُوَ ﲎ مَوْلَىٰهُ ﲏ وَجِبْرِيلُ ﲐ وَصَـٰلِحُ ﲑﲒ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ ﲓ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲔ بَعْدَ ﲕ ذَٰلِكَ
ﲖ ظَهِيرٌ ﲗ ٤ ﲘ عَسَىٰ ﲙ رَبُّهُۥٓ ﲚ إِن ﲛ طَلَّقَكُنَّ ﲜ أَن ﲝ يُبْدِلَهُۥٓ ﲞ أَزْوَٰجًا ﲟ خَيْرًۭا ﲠ مِّنكُنَّ
ﲡ مُسْلِمَـٰتٍۢ ﲢ مُّؤْمِنَـٰتٍۢ ﲣ قَـٰنِتَـٰتٍۢ ﲤ تَـٰٓئِبَـٰتٍ ﲥ عَـٰبِدَٰتٍۢ ﲦ سَـٰٓئِحَـٰتٍۢ ﲧ ثَيِّبَـٰتٍۢ
ﲨ وَأَبْكَارًۭا ﲩ ٥ ﲪ يَـٰٓأَيُّهَا ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ ءَامَنُوا۟ ﲭ قُوٓا۟ ﲮ أَنفُسَكُمْ ﲯ وَأَهْلِيكُمْ ﲰ نَارًۭا
ﲱ وَقُودُهَا ﲲ ٱلنَّاسُ ﲳ وَٱلْحِجَارَةُ ﲴ عَلَيْهَا ﲵ مَلَـٰٓئِكَةٌ ﲶ غِلَاظٌۭ ﲷ شِدَادٌۭ
ﲸ لَّا ﲹ يَعْصُونَ ﲺ ٱللَّهَ ﲻ مَآ ﲼ أَمَرَهُمْ ﲽ وَيَفْعَلُونَ ﲾ مَا ﲿ يُؤْمَرُونَ ﳀ ٦ ﳁ يَـٰٓأَيُّهَا ﳂ ٱلَّذِينَ
ﳃ كَفَرُوا۟ ﳄ لَا ﳅ تَعْتَذِرُوا۟ ﳆﳇ ٱلْيَوْمَ ۖ ﳈ إِنَّمَا ﳉ تُجْزَوْنَ ﳊ مَا ﳋ كُنتُمْ ﳌ تَعْمَلُونَ ﳍ ٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 561
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ تُوبُوٓا۟ ﱅ إِلَى ﱆ ٱللَّهِ ﱇ تَوْبَةًۭ ﱈ نَّصُوحًا ﱉ عَسَىٰ ﱊ رَبُّكُمْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).