Quran — Page 571
571 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ يُرْسِلِ ﱂ ٱلسَّمَآءَ ﱃ عَلَيْكُم ﱄ مِّدْرَارًۭا ﱅ ١١ ﱆ وَيُمْدِدْكُم ﱇ بِأَمْوَٰلٍۢ ﱈ وَبَنِينَ ﱉ وَيَجْعَل
ﱊ لَّكُمْ ﱋ جَنَّـٰتٍۢ ﱌ وَيَجْعَل ﱍ لَّكُمْ ﱎ أَنْهَـٰرًۭا ﱏ ١٢ ﱐ مَّا ﱑ لَكُمْ ﱒ لَا ﱓ تَرْجُونَ ﱔ لِلَّهِ ﱕ وَقَارًۭا ﱖ ١٣
ﱗ وَقَدْ ﱘ خَلَقَكُمْ ﱙ أَطْوَارًا ﱚ ١٤ ﱛ أَلَمْ ﱜ تَرَوْا۟ ﱝ كَيْفَ ﱞ خَلَقَ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ سَبْعَ ﱡ سَمَـٰوَٰتٍۢ
ﱢ طِبَاقًۭا ﱣ ١٥ ﱤ وَجَعَلَ ﱥ ٱلْقَمَرَ ﱦ فِيهِنَّ ﱧ نُورًۭا ﱨ وَجَعَلَ ﱩ ٱلشَّمْسَ ﱪ سِرَاجًۭا ﱫ ١٦
ﱬ وَٱللَّهُ ﱭ أَنۢبَتَكُم ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلْأَرْضِ ﱰ نَبَاتًۭا ﱱ ١٧ ﱲ ثُمَّ ﱳ يُعِيدُكُمْ ﱴ فِيهَا ﱵ وَيُخْرِجُكُمْ
ﱶ إِخْرَاجًۭا ﱷ ١٨ ﱸ وَٱللَّهُ ﱹ جَعَلَ ﱺ لَكُمُ ﱻ ٱلْأَرْضَ ﱼ بِسَاطًۭا ﱽ ١٩ ﱾ لِّتَسْلُكُوا۟ ﱿ مِنْهَا
ﲀ سُبُلًۭا ﲁ فِجَاجًۭا ﲂ ٢٠ ﲃ قَالَ ﲄ نُوحٌۭ ﲅ رَّبِّ ﲆ إِنَّهُمْ ﲇ عَصَوْنِى ﲈ وَٱتَّبَعُوا۟ ﲉ مَن ﲊ لَّمْ ﲋ يَزِدْهُ
ﲌ مَالُهُۥ ﲍ وَوَلَدُهُۥٓ ﲎ إِلَّا ﲏ خَسَارًۭا ﲐ ٢١ ﲑ وَمَكَرُوا۟ ﲒ مَكْرًۭا ﲓ كُبَّارًۭا ﲔ ٢٢ ﲕ وَقَالُوا۟
ﲖ لَا ﲗ تَذَرُنَّ ﲘ ءَالِهَتَكُمْ ﲙ وَلَا ﲚ تَذَرُنَّ ﲛ وَدًّۭا ﲜ وَلَا ﲝ سُوَاعًۭا ﲞ وَلَا ﲟ يَغُوثَ ﲠ وَيَعُوقَ
ﲡ وَنَسْرًۭا ﲢ ٢٣ ﲣ وَقَدْ ﲤ أَضَلُّوا۟ ﲥﲦ كَثِيرًۭا ۖ ﲧ وَلَا ﲨ تَزِدِ ﲩ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲪ إِلَّا ﲫ ضَلَـٰلًۭا ﲬ ٢٤
ﲭ مِّمَّا ﲮ خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ ﲯ أُغْرِقُوا۟ ﲰ فَأُدْخِلُوا۟ ﲱ نَارًۭا ﲲ فَلَمْ ﲳ يَجِدُوا۟ ﲴ لَهُم ﲵ مِّن ﲶ دُونِ
ﲷ ٱللَّهِ ﲸ أَنصَارًۭا ﲹ ٢٥ ﲺ وَقَالَ ﲻ نُوحٌۭ ﲼ رَّبِّ ﲽ لَا ﲾ تَذَرْ ﲿ عَلَى ﳀ ٱلْأَرْضِ ﳁ مِنَ ﳂ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﳃ دَيَّارًا ﳄ ٢٦ ﳅ إِنَّكَ ﳆ إِن ﳇ تَذَرْهُمْ ﳈ يُضِلُّوا۟ ﳉ عِبَادَكَ ﳊ وَلَا ﳋ يَلِدُوٓا۟ ﳌ إِلَّا ﳍ فَاجِرًۭا
ﳎ كَفَّارًۭا ﳏ ٢٧ ﳐ رَّبِّ ﳑ ٱغْفِرْ ﳒ لِى ﳓ وَلِوَٰلِدَىَّ ﳔ وَلِمَن ﳕ دَخَلَ ﳖ بَيْتِىَ ﳗ مُؤْمِنًۭا
ﳘ وَلِلْمُؤْمِنِينَ ﳙﳚ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﳛ وَلَا ﳜ تَزِدِ ﳝ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳞ إِلَّا ﳟ تَبَارًۢا ﳠ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).