メインコンテンツへスキップ
3 ムハッラム 1448
eSalah
サインイン

67 / 114 · マッカ啓示 · 30 節

Surah アル・ムルク — 大権

الملك

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
いずれかの単語をタップすると、その発音を聞き、意味を確認できます。朗誦者セレクターは連続朗誦のためのもので、再生中に各単語がハイライトされます。
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 翻訳
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
🎨 タジュウィード色凡例
黙字 — 表記されるが発音されない文字(ハムザ・ワスル、太陽文字のラーム、黙音のアリフ)
グンナ(鼻音化) — 重子音のヌーンやミームに生じる鼻音、およびヌーン・サーキン/タンウィーンの規則
カルカラ(反響) — スクーンを伴うカーフ・ターゥ・バーゥ・ジーム・ダールに生じる軽い跳ね返り
重文字(タフヒーム) — 口を満たして発する重い文字、および重いラーゥ
自然のマッド(2) — 基本となる2拍の延長
停止時のマッド(2〜6) — 末尾の文字で休止するとき、母音を2・4・6拍に伸ばす
ハムザ前のマッド(4〜6) — 連結マッド(語の内部)と分離マッド(二語にまたがる)
必須のマッド(6) — 完全な6拍の延長。スーラ冒頭の分離文字を含む
  1. ジュズ 29
    67:1
    تَبَـٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ١

    Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

    タフスィール
  2. 67:2
    ﱒﱓ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ ٢

    [He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -

    タフスィール
  3. 67:3
    ﱜﱝﱤﱥ ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَـٰوُتٍ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ ٣

    [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?

    タフスィール
  4. 67:4
    ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ ٤

    Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.

    タフスィール
    類似の章句 1
  5. 67:5
    ﱿﲀ وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَجَعَلْنَـٰهَا رُجُومًا لِّلشَّيَـٰطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ ٥

    And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.

    タフスィール
  6. 67:6
    ﲊﲋ وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ ٦

    And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.

    タフスィール
  7. 67:7
    إِذَآ أُلْقُوا۟ فِيهَا سَمِعُوا۟ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ ٧

    When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.

    タフスィール
  8. 67:8
    ﲛﲜ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ٨

    It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"

    タフスィール
  9. 67:9
    قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ كَبِيرٍ ٩

    They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"

    タフスィール
  10. 67:10
    ﲿ وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ ١٠

    And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."

    タフスィール
  11. 67:11
    فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ ١١

    And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.

    タフスィール
  12. 67:12
    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ١٢

    Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.

    タフスィール
  13. 67:13
    ﱅﱆ وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ١٣

    And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.

    タフスィール
  14. 67:14
    أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ ١٤

    Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?

    タフスィール
  15. 67:15
    ﱟﱠ هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًا فَٱمْشُوا۟ فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ ١٥

    It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.

    タフスィール
  16. 67:16
    ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ ١٦

    Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?

    タフスィール
  17. 67:17
    ﱸﱹ أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ١٧

    Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

    タフスィール
  18. 67:18
    ﱿ وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ١٨

    And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

    タフスィール
  19. 67:19
    ﲍﲎﲒﲓ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَـٰٓفَّـٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ ١٩

    Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.

    タフスィール
  20. 67:20
    ﲢﲣ أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ ٢٠

    Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.

    タフスィール
  21. 67:21
    ﲰﲱ أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ٢١

    Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.

    タフスィール
  22. 67:22
    ﲿ أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ٢٢

    Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?

    タフスィール
    類似の章句 2
  23. 67:23
    ﳍﳎ قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ٢٣

    Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."

    タフスィール
    類似の章句 1
  24. 67:24
    قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ٢٤

    Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."

    タフスィール
    類似の章句 6
  25. 67:25
    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٢٥

    And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

    タフスィール
    類似の章句 1
  26. 67:26
    قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٢٦

    Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."

    タフスィール
  27. 67:27
    فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ ٢٧

    But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."

    タフスィール
  28. 67:28
    قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ٢٨

    Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"

    タフスィール
  29. 67:29
    ﱥﱦ قُلْ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ ٢٩

    Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."

    タフスィール
  30. 67:30
    قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍۭ ٣٠

    Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"

    タフスィール

クルアーン本文は Tanzil(tanzil.net)より、ウスマーン体、無改変で表示。 英語翻訳:Saheeh International 単語ごとの翻訳と音訳:Quran.com。単語の語根と文法:Quranic Arabic Corpus(corpus.quran.com)。 タフスィール:al-Muyassar、as-Saʿdī、Ibn Kathīr(抄訳)、Maʿārif al-Qurʾān — Quran.com 提供。 類似章句(ムタシャービハート)のデータは Qari Idrees al-Asim によって編纂されました。