Kalo te përmbajtja kryesore
28 Muharrem 1448 AH
eSalah
Hyr

79 / 114 · Mekase · 46 ajete

Sure An-Naazi'aat — Ata Që Shkulin

النازعات

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm — çdo fjalë theksohet ndërsa luhet.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Përkthime
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 79:1
    وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا ١

    By those [angels] who extract with violence

    Tefsir
  2. 79:2
    وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا ٢

    And [by] those who remove with ease

    Tefsir
  3. 79:3
    وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا ٣

    And [by] those who glide [as if] swimming

    Tefsir
  4. 79:4
    فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا ٤

    And those who race each other in a race

    Tefsir
  5. 79:5
    فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا ٥

    And those who arrange [each] matter,

    Tefsir
  6. 79:6
    يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦

    On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

    Tefsir
  7. 79:7
    تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧

    There will follow it the subsequent [one].

    Tefsir
  8. 79:8
    قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ٨

    Hearts, that Day, will tremble,

    Tefsir
  9. 79:9
    أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ ٩

    Their eyes humbled.

    Tefsir
  10. 79:10
    يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ١٠

    They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

    Tefsir
  11. 79:11
    أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً ١١

    Even if we should be decayed bones?

    Tefsir
  12. 79:12
    ﲿ قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ١٢

    They say, "That, then, would be a losing return."

    Tefsir
  13. 79:13
    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ ١٣

    Indeed, it will be but one shout,

    Tefsir
  14. 79:14
    فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤

    And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

    Tefsir
  15. 79:15
    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥

    Has there reached you the story of Moses? -

    Tefsir
    Ajete të ngjashme 1
  16. 79:16
    إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ١٦

    When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

    Tefsir
    Ajete të ngjashme 2
  17. 79:17
    ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧

    "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

    Tefsir
  18. 79:18
    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨

    And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

    Tefsir
  19. 79:19
    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ١٩

    And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

    Tefsir
  20. 79:20
    فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ٢٠

    And he showed him the greatest sign,

    Tefsir
  21. 79:21
    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١

    But Pharaoh denied and disobeyed.

    Tefsir
  22. 79:22
    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ٢٢

    Then he turned his back, striving.

    Tefsir
  23. 79:23
    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣

    And he gathered [his people] and called out

    Tefsir
  24. 79:24
    فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٤

    And said, "I am your most exalted lord."

    Tefsir
  25. 79:25
    فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ٢٥

    So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

    Tefsir
  26. 79:26
    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ ٢٦

    Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

    Tefsir
  27. 79:27
    ﱷﱸ ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ٢٧

    Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

    Tefsir
  28. 79:28
    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨

    He raised its ceiling and proportioned it.

    Tefsir
  29. 79:29
    ﱿ وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩

    And He darkened its night and extracted its brightness.

    Tefsir
  30. 79:30
    وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠

    And after that He spread the earth.

    Tefsir
  31. 79:31
    أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ٣١

    He extracted from it its water and its pasture,

    Tefsir
  32. 79:32
    وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ٣٢

    And the mountains He set firmly

    Tefsir
  33. 79:33
    مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٣

    As provision for you and your grazing livestock.

    Tefsir
    Ajete të ngjashme 1
  34. 79:34
    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ٣٤

    But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

    Tefsir
  35. 79:35
    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥

    The Day when man will remember that for which he strove,

    Tefsir
  36. 79:36
    وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦

    And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

    Tefsir
  37. 79:37
    فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧

    So as for he who transgressed

    Tefsir
  38. 79:38
    وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ٣٨

    And preferred the life of the world,

    Tefsir
  39. 79:39
    فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ٣٩

    Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

    Tefsir
  40. 79:40
    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ٤٠

    But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

    Tefsir
  41. 79:41
    ﲿ فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ٤١

    Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

    Tefsir
  42. 79:42
    يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢

    They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

    Tefsir
  43. 79:43
    فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ٤٣

    In what [position] are you that you should mention it?

    Tefsir
  44. 79:44
    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤

    To your Lord is its finality.

    Tefsir
  45. 79:45
    إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ٤٥

    You are only a warner for those who fear it.

    Tefsir
    Ajete të ngjashme 1
  46. 79:46
    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ٤٦

    It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

    Tefsir

Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi anglisht: Saheeh International. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kethir (i shkurtuar) & Maʿārif al-Qurʾān — përmes Quran.com. Të dhënat e ajeteve të ngjashme (muteshabihat) të përgatitura nga Qari Idrees al-Asim.