Quran — Page 116
116 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 115…
ﲷ لَّمْ ﲸ يَحْكُم ﲹ بِمَآ ﲺ أَنزَلَ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲽ هُمُ ﲾ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲿ ٤٥
ﱁ وَقَفَّيْنَا ﱂ عَلَىٰٓ ﱃ ءَاثَـٰرِهِم ﱄ بِعِيسَى ﱅ ٱبْنِ ﱆ مَرْيَمَ ﱇ مُصَدِّقًۭا ﱈ لِّمَا ﱉ بَيْنَ ﱊ يَدَيْهِ
ﱋ مِنَ ﱌﱍ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ ﱎ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱏ ٱلْإِنجِيلَ ﱐ فِيهِ ﱑ هُدًۭى ﱒ وَنُورٌۭ ﱓ وَمُصَدِّقًۭا
ﱔ لِّمَا ﱕ بَيْنَ ﱖ يَدَيْهِ ﱗ مِنَ ﱘ ٱلتَّوْرَىٰةِ ﱙ وَهُدًۭى ﱚ وَمَوْعِظَةًۭ ﱛ لِّلْمُتَّقِينَ ﱜ ٤٦
ﱝ وَلْيَحْكُمْ ﱞ أَهْلُ ﱟ ٱلْإِنجِيلِ ﱠ بِمَآ ﱡ أَنزَلَ ﱢ ٱللَّهُ ﱣﱤ فِيهِ ۚ ﱥ وَمَن ﱦ لَّمْ ﱧ يَحْكُم
ﱨ بِمَآ ﱩ أَنزَلَ ﱪ ٱللَّهُ ﱫ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱬ هُمُ ﱭ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﱮ ٤٧ ﱯ وَأَنزَلْنَآ ﱰ إِلَيْكَ
ﱱ ٱلْكِتَـٰبَ ﱲ بِٱلْحَقِّ ﱳ مُصَدِّقًۭا ﱴ لِّمَا ﱵ بَيْنَ ﱶ يَدَيْهِ ﱷ مِنَ ﱸ ٱلْكِتَـٰبِ
ﱹ وَمُهَيْمِنًا ﱺﱻ عَلَيْهِ ۖ ﱼ فَٱحْكُم ﱽ بَيْنَهُم ﱾ بِمَآ ﱿ أَنزَلَ ﲀﲁ ٱللَّهُ ۖ ﲂ وَلَا ﲃ تَتَّبِعْ ﲄ أَهْوَآءَهُمْ
ﲅ عَمَّا ﲆ جَآءَكَ ﲇ مِنَ ﲈﲉ ٱلْحَقِّ ۚ ﲊ لِكُلٍّۢ ﲋ جَعَلْنَا ﲌ مِنكُمْ ﲍ شِرْعَةًۭ ﲎﲏ وَمِنْهَاجًۭا ۚ
ﲐ وَلَوْ ﲑ شَآءَ ﲒ ٱللَّهُ ﲓ لَجَعَلَكُمْ ﲔ أُمَّةًۭ ﲕ وَٰحِدَةًۭ ﲖ وَلَـٰكِن ﲗ لِّيَبْلُوَكُمْ
ﲘ فِى ﲙ مَآ ﲚﲛ ءَاتَىٰكُمْ ۖ ﲜ فَٱسْتَبِقُوا۟ ﲝﲞ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ ﲟ إِلَى ﲠ ٱللَّهِ ﲡ مَرْجِعُكُمْ ﲢ جَمِيعًۭا
ﲣ فَيُنَبِّئُكُم ﲤ بِمَا ﲥ كُنتُمْ ﲦ فِيهِ ﲧ تَخْتَلِفُونَ ﲨ ٤٨ ﲩ وَأَنِ ﲪ ٱحْكُم ﲫ بَيْنَهُم
ﲬ بِمَآ ﲭ أَنزَلَ ﲮ ٱللَّهُ ﲯ وَلَا ﲰ تَتَّبِعْ ﲱ أَهْوَآءَهُمْ ﲲ وَٱحْذَرْهُمْ ﲳ أَن ﲴ يَفْتِنُوكَ ﲵ عَنۢ
ﲶ بَعْضِ ﲷ مَآ ﲸ أَنزَلَ ﲹ ٱللَّهُ ﲺﲻ إِلَيْكَ ۖ ﲼ فَإِن ﲽ تَوَلَّوْا۟ ﲾ فَٱعْلَمْ ﲿ أَنَّمَا ﳀ يُرِيدُ ﳁ ٱللَّهُ ﳂ أَن ﳃ يُصِيبَهُم
ﳄ بِبَعْضِ ﳅﳆ ذُنُوبِهِمْ ۗ ﳇ وَإِنَّ ﳈ كَثِيرًۭا ﳉ مِّنَ ﳊ ٱلنَّاسِ ﳋ لَفَـٰسِقُونَ ﳌ ٤٩ ﳍ أَفَحُكْمَ
ﳎ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﳏﳐ يَبْغُونَ ۚ ﳑ وَمَنْ ﳒ أَحْسَنُ ﳓ مِنَ ﳔ ٱللَّهِ ﳕ حُكْمًۭا ﳖ لِّقَوْمٍۢ ﳗ يُوقِنُونَ ﳘ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 117
ﱁ ﱂ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ لَا ﱆ تَتَّخِذُوا۟ ﱇ ٱلْيَهُودَ ﱈ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ ﱉﱊ أَوْلِيَآءَ ۘ ﱋ بَعْضُهُمْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).