Quran — Page 24
24 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 23…
ﳁ ٱسْتَعِينُوا۟ ﳂ بِٱلصَّبْرِ ﳃﳄ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ ﳅ إِنَّ ﳆ ٱللَّهَ ﳇ مَعَ ﳈ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﳉ ١٥٣
ﱁ وَلَا ﱂ تَقُولُوا۟ ﱃ لِمَن ﱄ يُقْتَلُ ﱅ فِى ﱆ سَبِيلِ ﱇ ٱللَّهِ ﱈﱉ أَمْوَٰتٌۢ ۚ ﱊ بَلْ ﱋ أَحْيَآءٌۭ ﱌ وَلَـٰكِن
ﱍ لَّا ﱎ تَشْعُرُونَ ﱏ ١٥٤ ﱐ وَلَنَبْلُوَنَّكُم ﱑ بِشَىْءٍۢ ﱒ مِّنَ ﱓ ٱلْخَوْفِ ﱔ وَٱلْجُوعِ
ﱕ وَنَقْصٍۢ ﱖ مِّنَ ﱗ ٱلْأَمْوَٰلِ ﱘ وَٱلْأَنفُسِ ﱙﱚ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ ﱛ وَبَشِّرِ ﱜ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﱝ ١٥٥
ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ إِذَآ ﱠ أَصَـٰبَتْهُم ﱡ مُّصِيبَةٌۭ ﱢ قَالُوٓا۟ ﱣ إِنَّا ﱤ لِلَّهِ ﱥ وَإِنَّآ ﱦ إِلَيْهِ ﱧ رَٰجِعُونَ
ﱨ ١٥٦ ﱩ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱪ عَلَيْهِمْ ﱫ صَلَوَٰتٌۭ ﱬ مِّن ﱭ رَّبِّهِمْ ﱮﱯ وَرَحْمَةٌۭ ۖ ﱰ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﱱ هُمُ ﱲ ٱلْمُهْتَدُونَ ﱳ ١٥٧ ﱴ ﱵ ۞ إِنَّ ﱶ ٱلصَّفَا ﱷ وَٱلْمَرْوَةَ ﱸ مِن ﱹ شَعَآئِرِ ﱺﱻ ٱللَّهِ ۖ
ﱼ فَمَنْ ﱽ حَجَّ ﱾ ٱلْبَيْتَ ﱿ أَوِ ﲀ ٱعْتَمَرَ ﲁ فَلَا ﲂ جُنَاحَ ﲃ عَلَيْهِ ﲄ أَن ﲅ يَطَّوَّفَ ﲆﲇ بِهِمَا ۚ
ﲈ وَمَن ﲉ تَطَوَّعَ ﲊ خَيْرًۭا ﲋ فَإِنَّ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ شَاكِرٌ ﲎ عَلِيمٌ ﲏ ١٥٨ ﲐ إِنَّ ﲑ ٱلَّذِينَ
ﲒ يَكْتُمُونَ ﲓ مَآ ﲔ أَنزَلْنَا ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲗ وَٱلْهُدَىٰ ﲘ مِنۢ ﲙ بَعْدِ ﲚ مَا ﲛ بَيَّنَّـٰهُ
ﲜ لِلنَّاسِ ﲝ فِى ﲞ ٱلْكِتَـٰبِ ۙ ﲟ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲠ يَلْعَنُهُمُ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ وَيَلْعَنُهُمُ ﲣ ٱللَّـٰعِنُونَ
ﲤ ١٥٩ ﲥ إِلَّا ﲦ ٱلَّذِينَ ﲧ تَابُوا۟ ﲨ وَأَصْلَحُوا۟ ﲩ وَبَيَّنُوا۟ ﲪ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲫ أَتُوبُ ﲬ عَلَيْهِمْ ۚ
ﲭ وَأَنَا ﲮ ٱلتَّوَّابُ ﲯ ٱلرَّحِيمُ ﲰ ١٦٠ ﲱ إِنَّ ﲲ ٱلَّذِينَ ﲳ كَفَرُوا۟ ﲴ وَمَاتُوا۟ ﲵ وَهُمْ
ﲶ كُفَّارٌ ﲷ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲸ عَلَيْهِمْ ﲹ لَعْنَةُ ﲺ ٱللَّهِ ﲻ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲼ وَٱلنَّاسِ ﲽ أَجْمَعِينَ
ﲾ ١٦١ ﲿ خَـٰلِدِينَ ﳀ فِيهَا ۖ ﳁ لَا ﳂ يُخَفَّفُ ﳃ عَنْهُمُ ﳄ ٱلْعَذَابُ ﳅ وَلَا ﳆ هُمْ ﳇ يُنظَرُونَ ﳈ ١٦٢
ﳉ وَإِلَـٰهُكُمْ ﳊ إِلَـٰهٌۭ ﳋﳌ وَٰحِدٌۭ ۖ ﳍ لَّآ ﳎ إِلَـٰهَ ﳏ إِلَّا ﳐ هُوَ ﳑ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﳒ ٱلرَّحِيمُ ﳓ ١٦٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 25
ﱁ إِنَّ ﱂ فِى ﱃ خَلْقِ ﱄ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱅ وَٱلْأَرْضِ ﱆ وَٱخْتِلَـٰفِ ﱇ ٱلَّيْلِ ﱈ وَٱلنَّهَارِ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).