Quran — Page 309
309 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَنَـٰدَيْنَـٰهُ ﱂ مِن ﱃ جَانِبِ ﱄ ٱلطُّورِ ﱅ ٱلْأَيْمَنِ ﱆ وَقَرَّبْنَـٰهُ ﱇ نَجِيًّۭا ﱈ ٥٢ ﱉ وَوَهَبْنَا ﱊ لَهُۥ ﱋ مِن
ﱌ رَّحْمَتِنَآ ﱍ أَخَاهُ ﱎ هَـٰرُونَ ﱏ نَبِيًّۭا ﱐ ٥٣ ﱑ وَٱذْكُرْ ﱒ فِى ﱓ ٱلْكِتَـٰبِ ﱔﱕ إِسْمَـٰعِيلَ ۚ ﱖ إِنَّهُۥ ﱗ كَانَ
ﱘ صَادِقَ ﱙ ٱلْوَعْدِ ﱚ وَكَانَ ﱛ رَسُولًۭا ﱜ نَّبِيًّۭا ﱝ ٥٤ ﱞ وَكَانَ ﱟ يَأْمُرُ ﱠ أَهْلَهُۥ ﱡ بِٱلصَّلَوٰةِ
ﱢ وَٱلزَّكَوٰةِ ﱣ وَكَانَ ﱤ عِندَ ﱥ رَبِّهِۦ ﱦ مَرْضِيًّۭا ﱧ ٥٥ ﱨ وَٱذْكُرْ ﱩ فِى ﱪ ٱلْكِتَـٰبِ ﱫﱬ إِدْرِيسَ ۚ ﱭ إِنَّهُۥ
ﱮ كَانَ ﱯ صِدِّيقًۭا ﱰ نَّبِيًّۭا ﱱ ٥٦ ﱲ وَرَفَعْنَـٰهُ ﱳ مَكَانًا ﱴ عَلِيًّا ﱵ ٥٧ ﱶ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱷ ٱلَّذِينَ ﱸ أَنْعَمَ
ﱹ ٱللَّهُ ﱺ عَلَيْهِم ﱻ مِّنَ ﱼ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱽ مِن ﱾ ذُرِّيَّةِ ﱿ ءَادَمَ ﲀ وَمِمَّنْ ﲁ حَمَلْنَا ﲂ مَعَ ﲃ نُوحٍۢ ﲄ وَمِن
ﲅ ذُرِّيَّةِ ﲆ إِبْرَٰهِيمَ ﲇ وَإِسْرَٰٓءِيلَ ﲈ وَمِمَّنْ ﲉ هَدَيْنَا ﲊﲋ وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ ﲌ إِذَا ﲍ تُتْلَىٰ ﲎ عَلَيْهِمْ
ﲏ ءَايَـٰتُ ﲐ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﲑﲒ خَرُّوا۟ ﲓﲔ سُجَّدًۭا ﲕﲖ وَبُكِيًّۭا ۩ ﲗ ٥٨ ﲘ ﲙ ۞ فَخَلَفَ ﲚ مِنۢ ﲛ بَعْدِهِمْ
ﲜ خَلْفٌ ﲝ أَضَاعُوا۟ ﲞ ٱلصَّلَوٰةَ ﲟ وَٱتَّبَعُوا۟ ﲠﲡ ٱلشَّهَوَٰتِ ۖ ﲢ فَسَوْفَ ﲣ يَلْقَوْنَ ﲤ غَيًّا
ﲥ ٥٩ ﲦ إِلَّا ﲧ مَن ﲨ تَابَ ﲩ وَءَامَنَ ﲪ وَعَمِلَ ﲫ صَـٰلِحًۭا ﲬ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲭ يَدْخُلُونَ ﲮ ٱلْجَنَّةَ
ﲯ وَلَا ﲰ يُظْلَمُونَ ﲱ شَيْـًۭٔا ﲲ ٦٠ ﲳ جَنَّـٰتِ ﲴ عَدْنٍ ﲵ ٱلَّتِى ﲶ وَعَدَ ﲷ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲸ عِبَادَهُۥ
ﲹﲺ بِٱلْغَيْبِ ۚ ﲻ إِنَّهُۥ ﲼ كَانَ ﲽ وَعْدُهُۥ ﲾ مَأْتِيًّۭا ﲿ ٦١ ﳀ لَّا ﳁ يَسْمَعُونَ ﳂ فِيهَا ﳃ لَغْوًا ﳄ إِلَّا
ﳅﳆ سَلَـٰمًۭا ۖ ﳇ وَلَهُمْ ﳈ رِزْقُهُمْ ﳉ فِيهَا ﳊ بُكْرَةًۭ ﳋ وَعَشِيًّۭا ﳌ ٦٢ ﳍ تِلْكَ ﳎ ٱلْجَنَّةُ ﳏ ٱلَّتِى
ﳐ نُورِثُ ﳑ مِنْ ﳒ عِبَادِنَا ﳓ مَن ﳔ كَانَ ﳕ تَقِيًّۭا ﳖ ٦٣ ﳗ وَمَا ﳘ نَتَنَزَّلُ ﳙ إِلَّا ﳚ بِأَمْرِ ﳛﳜ رَبِّكَ ۖ ﳝ لَهُۥ
ﳞ مَا ﳟ بَيْنَ ﳠ أَيْدِينَا ﳡ وَمَا ﳢ خَلْفَنَا ﳣ وَمَا ﳤ بَيْنَ ﳥﳦ ذَٰلِكَ ۚ ﳧ وَمَا ﳨ كَانَ ﳩ رَبُّكَ ﳪ نَسِيًّۭا ﳫ ٦٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).