Quran — Page 383
383 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 382…
ﳆﳇ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ ﳈ أَءِلَـٰهٌۭ ﳉ مَّعَ ﳊﳋ ٱللَّهِ ۚ ﳌ تَعَـٰلَى ﳍ ٱللَّهُ ﳎ عَمَّا ﳏ يُشْرِكُونَ ﳐ ٦٣
ﱁ أَمَّن ﱂ يَبْدَؤُا۟ ﱃ ٱلْخَلْقَ ﱄ ثُمَّ ﱅ يُعِيدُهُۥ ﱆ وَمَن ﱇ يَرْزُقُكُم ﱈ مِّنَ ﱉ ٱلسَّمَآءِ ﱊﱋ وَٱلْأَرْضِ ۗ
ﱌ أَءِلَـٰهٌۭ ﱍ مَّعَ ﱎﱏ ٱللَّهِ ۚ ﱐ قُلْ ﱑ هَاتُوا۟ ﱒ بُرْهَـٰنَكُمْ ﱓ إِن ﱔ كُنتُمْ ﱕ صَـٰدِقِينَ ﱖ ٦٤ ﱗ قُل
ﱘ لَّا ﱙ يَعْلَمُ ﱚ مَن ﱛ فِى ﱜ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱝ وَٱلْأَرْضِ ﱞ ٱلْغَيْبَ ﱟ إِلَّا ﱠﱡ ٱللَّهُ ۚ ﱢ وَمَا ﱣ يَشْعُرُونَ
ﱤ أَيَّانَ ﱥ يُبْعَثُونَ ﱦ ٦٥ ﱧ بَلِ ﱨ ٱدَّٰرَكَ ﱩ عِلْمُهُمْ ﱪ فِى ﱫﱬ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﱭ بَلْ ﱮ هُمْ ﱯ فِى
ﱰ شَكٍّۢ ﱱﱲ مِّنْهَا ۖ ﱳ بَلْ ﱴ هُم ﱵ مِّنْهَا ﱶ عَمُونَ ﱷ ٦٦ ﱸ وَقَالَ ﱹ ٱلَّذِينَ ﱺ كَفَرُوٓا۟ ﱻ أَءِذَا
ﱼ كُنَّا ﱽ تُرَٰبًۭا ﱾ وَءَابَآؤُنَآ ﱿ أَئِنَّا ﲀ لَمُخْرَجُونَ ﲁ ٦٧ ﲂ لَقَدْ ﲃ وُعِدْنَا ﲄ هَـٰذَا
ﲅ نَحْنُ ﲆ وَءَابَآؤُنَا ﲇ مِن ﲈ قَبْلُ ﲉ إِنْ ﲊ هَـٰذَآ ﲋ إِلَّآ ﲌ أَسَـٰطِيرُ ﲍ ٱلْأَوَّلِينَ ﲎ ٦٨
ﲏ قُلْ ﲐ سِيرُوا۟ ﲑ فِى ﲒ ٱلْأَرْضِ ﲓ فَٱنظُرُوا۟ ﲔ كَيْفَ ﲕ كَانَ ﲖ عَـٰقِبَةُ ﲗ ٱلْمُجْرِمِينَ
ﲘ ٦٩ ﲙ وَلَا ﲚ تَحْزَنْ ﲛ عَلَيْهِمْ ﲜ وَلَا ﲝ تَكُن ﲞ فِى ﲟ ضَيْقٍۢ ﲠ مِّمَّا ﲡ يَمْكُرُونَ ﲢ ٧٠
ﲣ وَيَقُولُونَ ﲤ مَتَىٰ ﲥ هَـٰذَا ﲦ ٱلْوَعْدُ ﲧ إِن ﲨ كُنتُمْ ﲩ صَـٰدِقِينَ ﲪ ٧١ ﲫ قُلْ ﲬ عَسَىٰٓ
ﲭ أَن ﲮ يَكُونَ ﲯ رَدِفَ ﲰ لَكُم ﲱ بَعْضُ ﲲ ٱلَّذِى ﲳ تَسْتَعْجِلُونَ ﲴ ٧٢ ﲵ وَإِنَّ ﲶ رَبَّكَ
ﲷ لَذُو ﲸ فَضْلٍ ﲹ عَلَى ﲺ ٱلنَّاسِ ﲻ وَلَـٰكِنَّ ﲼ أَكْثَرَهُمْ ﲽ لَا ﲾ يَشْكُرُونَ ﲿ ٧٣ ﳀ وَإِنَّ
ﳁ رَبَّكَ ﳂ لَيَعْلَمُ ﳃ مَا ﳄ تُكِنُّ ﳅ صُدُورُهُمْ ﳆ وَمَا ﳇ يُعْلِنُونَ ﳈ ٧٤ ﳉ وَمَا ﳊ مِنْ ﳋ غَآئِبَةٍۢ
ﳌ فِى ﳍ ٱلسَّمَآءِ ﳎ وَٱلْأَرْضِ ﳏ إِلَّا ﳐ فِى ﳑ كِتَـٰبٍۢ ﳒ مُّبِينٍ ﳓ ٧٥ ﳔ إِنَّ ﳕ هَـٰذَا ﳖ ٱلْقُرْءَانَ
ﳗ يَقُصُّ ﳘ عَلَىٰ ﳙ بَنِىٓ ﳚ إِسْرَٰٓءِيلَ ﳛ أَكْثَرَ ﳜ ٱلَّذِى ﳝ هُمْ ﳞ فِيهِ ﳟ يَخْتَلِفُونَ ﳠ ٧٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 384
ﱁ وَإِنَّهُۥ ﱂ لَهُدًۭى ﱃ وَرَحْمَةٌۭ ﱄ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﱅ ٧٧ ﱆ إِنَّ ﱇ رَبَّكَ ﱈ يَقْضِى ﱉ بَيْنَهُم
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).