Quran — Page 460
460 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قُلْ ﱂ إِنِّىٓ ﱃ أُمِرْتُ ﱄ أَنْ ﱅ أَعْبُدَ ﱆ ٱللَّهَ ﱇ مُخْلِصًۭا ﱈ لَّهُ ﱉ ٱلدِّينَ ﱊ ١١ ﱋ وَأُمِرْتُ ﱌ لِأَنْ ﱍ أَكُونَ
ﱎ أَوَّلَ ﱏ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱐ ١٢ ﱑ قُلْ ﱒ إِنِّىٓ ﱓ أَخَافُ ﱔ إِنْ ﱕ عَصَيْتُ ﱖ رَبِّى ﱗ عَذَابَ ﱘ يَوْمٍ ﱙ عَظِيمٍۢ
ﱚ ١٣ ﱛ قُلِ ﱜ ٱللَّهَ ﱝ أَعْبُدُ ﱞ مُخْلِصًۭا ﱟ لَّهُۥ ﱠ دِينِى ﱡ ١٤ ﱢ فَٱعْبُدُوا۟ ﱣ مَا ﱤ شِئْتُم ﱥ مِّن ﱦﱧ دُونِهِۦ ۗ
ﱨ قُلْ ﱩ إِنَّ ﱪ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱫ ٱلَّذِينَ ﱬ خَسِرُوٓا۟ ﱭ أَنفُسَهُمْ ﱮ وَأَهْلِيهِمْ ﱯ يَوْمَ ﱰﱱ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ
ﱲ أَلَا ﱳ ذَٰلِكَ ﱴ هُوَ ﱵ ٱلْخُسْرَانُ ﱶ ٱلْمُبِينُ ﱷ ١٥ ﱸ لَهُم ﱹ مِّن ﱺ فَوْقِهِمْ ﱻ ظُلَلٌۭ ﱼ مِّنَ ﱽ ٱلنَّارِ
ﱾ وَمِن ﱿ تَحْتِهِمْ ﲀﲁ ظُلَلٌۭ ۚ ﲂ ذَٰلِكَ ﲃ يُخَوِّفُ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِهِۦ ﲆﲇ عِبَادَهُۥ ۚ ﲈ يَـٰعِبَادِ ﲉ فَٱتَّقُونِ ﲊ ١٦
ﲋ وَٱلَّذِينَ ﲌ ٱجْتَنَبُوا۟ ﲍ ٱلطَّـٰغُوتَ ﲎ أَن ﲏ يَعْبُدُوهَا ﲐ وَأَنَابُوٓا۟ ﲑ إِلَى ﲒ ٱللَّهِ ﲓ لَهُمُ ﲔﲕ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ
ﲖ فَبَشِّرْ ﲗ عِبَادِ ﲘ ١٧ ﲙ ٱلَّذِينَ ﲚ يَسْتَمِعُونَ ﲛ ٱلْقَوْلَ ﲜ فَيَتَّبِعُونَ ﲝﲞ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ
ﲟ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ هَدَىٰهُمُ ﲢﲣ ٱللَّهُ ۖ ﲤ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲥ هُمْ ﲦ أُو۟لُوا۟ ﲧ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﲨ ١٨
ﲩ أَفَمَنْ ﲪ حَقَّ ﲫ عَلَيْهِ ﲬ كَلِمَةُ ﲭ ٱلْعَذَابِ ﲮ أَفَأَنتَ ﲯ تُنقِذُ ﲰ مَن ﲱ فِى ﲲ ٱلنَّارِ ﲳ ١٩
ﲴ لَـٰكِنِ ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ ٱتَّقَوْا۟ ﲷ رَبَّهُمْ ﲸ لَهُمْ ﲹ غُرَفٌۭ ﲺ مِّن ﲻ فَوْقِهَا ﲼ غُرَفٌۭ ﲽ مَّبْنِيَّةٌۭ ﲾ تَجْرِى
ﲿ مِن ﳀ تَحْتِهَا ﳁﳂ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﳃ وَعْدَ ﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ لَا ﳆ يُخْلِفُ ﳇ ٱللَّهُ ﳈ ٱلْمِيعَادَ ﳉ ٢٠ ﳊ أَلَمْ ﳋ تَرَ
ﳌ أَنَّ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ أَنزَلَ ﳏ مِنَ ﳐ ٱلسَّمَآءِ ﳑ مَآءًۭ ﳒ فَسَلَكَهُۥ ﳓ يَنَـٰبِيعَ ﳔ فِى ﳕ ٱلْأَرْضِ ﳖ ثُمَّ
ﳗ يُخْرِجُ ﳘ بِهِۦ ﳙ زَرْعًۭا ﳚ مُّخْتَلِفًا ﳛ أَلْوَٰنُهُۥ ﳜ ثُمَّ ﳝ يَهِيجُ ﳞ فَتَرَىٰهُ ﳟ مُصْفَرًّۭا ﳠ ثُمَّ
ﳡ يَجْعَلُهُۥ ﳢﳣ حُطَـٰمًا ۚ ﳤ إِنَّ ﳥ فِى ﳦ ذَٰلِكَ ﳧ لَذِكْرَىٰ ﳨ لِأُو۟لِى ﳩ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﳪ ٢١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).