Quran — Page 495
495 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلْمُجْرِمِينَ ﱃ فِى ﱄ عَذَابِ ﱅ جَهَنَّمَ ﱆ خَـٰلِدُونَ ﱇ ٧٤ ﱈ لَا ﱉ يُفَتَّرُ ﱊ عَنْهُمْ ﱋ وَهُمْ
ﱌ فِيهِ ﱍ مُبْلِسُونَ ﱎ ٧٥ ﱏ وَمَا ﱐ ظَلَمْنَـٰهُمْ ﱑ وَلَـٰكِن ﱒ كَانُوا۟ ﱓ هُمُ ﱔ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱕ ٧٦
ﱖ وَنَادَوْا۟ ﱗ يَـٰمَـٰلِكُ ﱘ لِيَقْضِ ﱙ عَلَيْنَا ﱚﱛ رَبُّكَ ۖ ﱜ قَالَ ﱝ إِنَّكُم ﱞ مَّـٰكِثُونَ ﱟ ٧٧ ﱠ لَقَدْ
ﱡ جِئْنَـٰكُم ﱢ بِٱلْحَقِّ ﱣ وَلَـٰكِنَّ ﱤ أَكْثَرَكُمْ ﱥ لِلْحَقِّ ﱦ كَـٰرِهُونَ ﱧ ٧٨ ﱨ أَمْ ﱩ أَبْرَمُوٓا۟ ﱪ أَمْرًۭا
ﱫ فَإِنَّا ﱬ مُبْرِمُونَ ﱭ ٧٩ ﱮ أَمْ ﱯ يَحْسَبُونَ ﱰ أَنَّا ﱱ لَا ﱲ نَسْمَعُ ﱳ سِرَّهُمْ ﱴﱵ وَنَجْوَىٰهُم ۚ ﱶ بَلَىٰ
ﱷ وَرُسُلُنَا ﱸ لَدَيْهِمْ ﱹ يَكْتُبُونَ ﱺ ٨٠ ﱻ قُلْ ﱼ إِن ﱽ كَانَ ﱾ لِلرَّحْمَـٰنِ ﱿ وَلَدٌۭ ﲀ فَأَنَا۠ ﲁ أَوَّلُ
ﲂ ٱلْعَـٰبِدِينَ ﲃ ٨١ ﲄ سُبْحَـٰنَ ﲅ رَبِّ ﲆ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲇ وَٱلْأَرْضِ ﲈ رَبِّ ﲉ ٱلْعَرْشِ
ﲊ عَمَّا ﲋ يَصِفُونَ ﲌ ٨٢ ﲍ فَذَرْهُمْ ﲎ يَخُوضُوا۟ ﲏ وَيَلْعَبُوا۟ ﲐ حَتَّىٰ ﲑ يُلَـٰقُوا۟ ﲒ يَوْمَهُمُ
ﲓ ٱلَّذِى ﲔ يُوعَدُونَ ﲕ ٨٣ ﲖ وَهُوَ ﲗ ٱلَّذِى ﲘ فِى ﲙ ٱلسَّمَآءِ ﲚ إِلَـٰهٌۭ ﲛ وَفِى ﲜ ٱلْأَرْضِ
ﲝﲞ إِلَـٰهٌۭ ۚ ﲟ وَهُوَ ﲠ ٱلْحَكِيمُ ﲡ ٱلْعَلِيمُ ﲢ ٨٤ ﲣ وَتَبَارَكَ ﲤ ٱلَّذِى ﲥ لَهُۥ ﲦ مُلْكُ ﲧ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲨ وَٱلْأَرْضِ ﲩ وَمَا ﲪ بَيْنَهُمَا ﲫ وَعِندَهُۥ ﲬ عِلْمُ ﲭ ٱلسَّاعَةِ ﲮ وَإِلَيْهِ ﲯ تُرْجَعُونَ
ﲰ ٨٥ ﲱ وَلَا ﲲ يَمْلِكُ ﲳ ٱلَّذِينَ ﲴ يَدْعُونَ ﲵ مِن ﲶ دُونِهِ ﲷ ٱلشَّفَـٰعَةَ ﲸ إِلَّا
ﲹ مَن ﲺ شَهِدَ ﲻ بِٱلْحَقِّ ﲼ وَهُمْ ﲽ يَعْلَمُونَ ﲾ ٨٦ ﲿ وَلَئِن ﳀ سَأَلْتَهُم ﳁ مَّنْ ﳂ خَلَقَهُمْ
ﳃ لَيَقُولُنَّ ﳄﳅ ٱللَّهُ ۖ ﳆ فَأَنَّىٰ ﳇ يُؤْفَكُونَ ﳈ ٨٧ ﳉ وَقِيلِهِۦ ﳊ يَـٰرَبِّ ﳋ إِنَّ ﳌ هَـٰٓؤُلَآءِ ﳍ قَوْمٌۭ
ﳎ لَّا ﳏ يُؤْمِنُونَ ﳐ ٨٨ ﳑ فَٱصْفَحْ ﳒ عَنْهُمْ ﳓ وَقُلْ ﳔﳕ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﳖ فَسَوْفَ ﳗ يَعْلَمُونَ ﳘ ٨٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).