Quran — Page 585
585 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
80 سورة عبس Abasa · He frowned
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ عَبَسَ ﱂ وَتَوَلَّىٰٓ ﱃ ١ ﱄ أَن ﱅ جَآءَهُ ﱆ ٱلْأَعْمَىٰ ﱇ ٢ ﱈ وَمَا ﱉ يُدْرِيكَ ﱊ لَعَلَّهُۥ ﱋ يَزَّكَّىٰٓ ﱌ ٣
ﱍ أَوْ ﱎ يَذَّكَّرُ ﱏ فَتَنفَعَهُ ﱐ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﱑ ٤ ﱒ أَمَّا ﱓ مَنِ ﱔ ٱسْتَغْنَىٰ ﱕ ٥ ﱖ فَأَنتَ ﱗ لَهُۥ ﱘ تَصَدَّىٰ
ﱙ ٦ ﱚ وَمَا ﱛ عَلَيْكَ ﱜ أَلَّا ﱝ يَزَّكَّىٰ ﱞ ٧ ﱟ وَأَمَّا ﱠ مَن ﱡ جَآءَكَ ﱢ يَسْعَىٰ ﱣ ٨ ﱤ وَهُوَ ﱥ يَخْشَىٰ ﱦ ٩
ﱧ فَأَنتَ ﱨ عَنْهُ ﱩ تَلَهَّىٰ ﱪ ١٠ ﱫ كَلَّآ ﱬ إِنَّهَا ﱭ تَذْكِرَةٌۭ ﱮ ١١ ﱯ فَمَن ﱰ شَآءَ ﱱ ذَكَرَهُۥ ﱲ ١٢ ﱳ فِى ﱴ صُحُفٍۢ
ﱵ مُّكَرَّمَةٍۢ ﱶ ١٣ ﱷ مَّرْفُوعَةٍۢ ﱸ مُّطَهَّرَةٍۭ ﱹ ١٤ ﱺ بِأَيْدِى ﱻ سَفَرَةٍۢ ﱼ ١٥ ﱽ كِرَامٍۭ ﱾ بَرَرَةٍۢ ﱿ ١٦
ﲀ قُتِلَ ﲁ ٱلْإِنسَـٰنُ ﲂ مَآ ﲃ أَكْفَرَهُۥ ﲄ ١٧ ﲅ مِنْ ﲆ أَىِّ ﲇ شَىْءٍ ﲈ خَلَقَهُۥ ﲉ ١٨ ﲊ مِن ﲋ نُّطْفَةٍ
ﲌ خَلَقَهُۥ ﲍ فَقَدَّرَهُۥ ﲎ ١٩ ﲏ ثُمَّ ﲐ ٱلسَّبِيلَ ﲑ يَسَّرَهُۥ ﲒ ٢٠ ﲓ ثُمَّ ﲔ أَمَاتَهُۥ ﲕ فَأَقْبَرَهُۥ ﲖ ٢١ ﲗ ثُمَّ ﲘ إِذَا
ﲙ شَآءَ ﲚ أَنشَرَهُۥ ﲛ ٢٢ ﲜ كَلَّا ﲝ لَمَّا ﲞ يَقْضِ ﲟ مَآ ﲠ أَمَرَهُۥ ﲡ ٢٣ ﲢ فَلْيَنظُرِ ﲣ ٱلْإِنسَـٰنُ ﲤ إِلَىٰ ﲥ طَعَامِهِۦٓ
ﲦ ٢٤ ﲧ اَنَّا ﲨ صَبَبْنَا ﲩ ٱلْمَآءَ ﲪ صَبًّۭا ﲫ ٢٥ ﲬ ثُمَّ ﲭ شَقَقْنَا ﲮ ٱلْأَرْضَ ﲯ شَقًّۭا ﲰ ٢٦ ﲱ فَأَنۢبَتْنَا ﲲ فِيهَا
ﲳ حَبًّۭا ﲴ ٢٧ ﲵ وَعِنَبًۭا ﲶ وَقَضْبًۭا ﲷ ٢٨ ﲸ وَزَيْتُونًۭا ﲹ وَنَخْلًۭا ﲺ ٢٩ ﲻ وَحَدَآئِقَ ﲼ غُلْبًۭا ﲽ ٣٠ ﲾ وَفَـٰكِهَةًۭ
ﲿ وَأَبًّۭا ﳀ ٣١ ﳁ مَّتَـٰعًۭا ﳂ لَّكُمْ ﳃ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﳄ ٣٢ ﳅ فَإِذَا ﳆ جَآءَتِ ﳇ ٱلصَّآخَّةُ ﳈ ٣٣ ﳉ يَوْمَ ﳊ يَفِرُّ
ﳋ ٱلْمَرْءُ ﳌ مِنْ ﳍ أَخِيهِ ﳎ ٣٤ ﳏ وَأُمِّهِۦ ﳐ وَأَبِيهِ ﳑ ٣٥ ﳒ وَصَـٰحِبَتِهِۦ ﳓ وَبَنِيهِ ﳔ ٣٦ ﳕ لِكُلِّ
ﳖ ٱمْرِئٍۢ ﳗ مِّنْهُمْ ﳘ يَوْمَئِذٍۢ ﳙ شَأْنٌۭ ﳚ يُغْنِيهِ ﳛ ٣٧ ﳜ وُجُوهٌۭ ﳝ يَوْمَئِذٍۢ ﳞ مُّسْفِرَةٌۭ
ﳟ ٣٨ ﳠ ضَاحِكَةٌۭ ﳡ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﳢ ٣٩ ﳣ وَوُجُوهٌۭ ﳤ يَوْمَئِذٍ ﳥ عَلَيْهَا ﳦ غَبَرَةٌۭ ﳧ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).