Перейти к основному содержимому
14 Мухаррам 1448
eSalah
Войти

71 / 114 · Мекканская · 28 аятов

Сура Нух — Ной

نوح

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Нажмите на любое слово, чтобы услышать его произношение и увидеть значение. Выбор чтеца предназначен для непрерывного чтения — каждое слово подсвечивается во время воспроизведения.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Переводы
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 71:1
    إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ١

    Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

    Тафсир
  2. 71:2
    قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٢

    He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

    Тафсир
  3. 71:3
    ﱿ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ٣

    [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

    Тафсир
  4. 71:4
    ﲋﲌﲓﲔ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ٤

    Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

    Тафсир
  5. 71:5
    قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًا وَنَهَارًا ٥

    He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

    Тафсир
  6. 71:6
    فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًا ٦

    But my invitation increased them not except in flight.

    Тафсир
  7. 71:7
    وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا ٧

    And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

    Тафсир
  8. 71:8
    ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ٨

    Then I invited them publicly.

    Тафсир
  9. 71:9
    ﲿ ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ٩

    Then I announced to them and [also] confided to them secretly

    Тафсир
  10. 71:10
    فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا ١٠

    And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

    Тафсир
    Похожие аяты 1
  11. 71:11
    يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا ١١

    He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

    Тафсир
  12. 71:12
    وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا ١٢

    And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

    Тафсир
  13. 71:13
    مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ١٣

    What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

    Тафсир
  14. 71:14
    وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ١٤

    While He has created you in stages?

    Тафсир
  15. 71:15
    أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا ١٥

    Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

    Тафсир
  16. 71:16
    وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا ١٦

    And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

    Тафсир
  17. 71:17
    وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا ١٧

    And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

    Тафсир
  18. 71:18
    ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ١٨

    Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

    Тафсир
  19. 71:19
    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا ١٩

    And Allah has made for you the earth an expanse

    Тафсир
  20. 71:20
    ﱿ لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ٢٠

    That you may follow therein roads of passage.' "

    Тафсир
  21. 71:21
    قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًا ٢١

    Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

    Тафсир
  22. 71:22
    وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا كُبَّارًا ٢٢

    And they conspired an immense conspiracy.

    Тафсир
  23. 71:23
    وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ٢٣

    And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

    Тафсир
  24. 71:24
    ﲥﲦ وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَـٰلًا ٢٤

    And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

    Тафсир
  25. 71:25
    مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا ٢٥

    Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

    Тафсир
  26. 71:26
    ﲿ وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا ٢٦

    And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

    Тафсир
  27. 71:27
    إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ٢٧

    Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

    Тафсир
  28. 71:28
    ﳙﳚ رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا ٢٨

    My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

    Тафсир

Текст Корана из Tanzil (tanzil.net), усмановское письмо, без изменений. Английский перевод: Saheeh International. Пословный перевод и транслитерация: Quran.com. Корни слов и грамматика: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Тафсир: аль-Муяссар, ас-Саʿди, Ибн Касир (сокращённый) и Маʿариф аль-Кур'ан — через Quran.com. Данные о похожих аятах (муташабихат) подготовлены кари Идрисом аль-Асимом.