U bood waxa muhiimka ah
14 Muxarram 1448 AH
eSalah
Soo gal

80 / 114 · Makki · 42 aayadood

Suurad Abasa — Wuu Hammaameeyay

عبس

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Taabo eray kasta si aad u maqasho sida loo dhawaaqo oo aad u aragto macnihiisa. Doorashada akhristuhu waxay u tahay akhriska joogtada ah — eray kastaa wuu iftiimaa marka la ciyaarayo.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Tarjumaado
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 80:1
    عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١

    The Prophet frowned and turned away

    Tafsiir
  2. 80:2
    أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢

    Because there came to him the blind man, [interrupting].

    Tafsiir
  3. 80:3
    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣

    But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

    Tafsiir
  4. 80:4
    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤

    Or be reminded and the remembrance would benefit him?

    Tafsiir
  5. 80:5
    أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥

    As for he who thinks himself without need,

    Tafsiir
  6. 80:6
    فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦

    To him you give attention.

    Tafsiir
  7. 80:7
    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧

    And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

    Tafsiir
  8. 80:8
    وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨

    But as for he who came to you striving [for knowledge]

    Tafsiir
  9. 80:9
    وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩

    While he fears [Allah],

    Tafsiir
  10. 80:10
    فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠

    From him you are distracted.

    Tafsiir
    Aayado isku eg 1
  11. 80:11
    كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١

    No! Indeed, these verses are a reminder;

    Tafsiir
  12. 80:12
    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢

    So whoever wills may remember it.

    Tafsiir
  13. 80:13
    فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣

    [It is recorded] in honored sheets,

    Tafsiir
  14. 80:14
    مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ ١٤

    Exalted and purified,

    Tafsiir
  15. 80:15
    بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥

    [Carried] by the hands of messenger-angels,

    Tafsiir
  16. 80:16
    ﱿ كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ ١٦

    Noble and dutiful.

    Tafsiir
  17. 80:17
    قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧

    Cursed is man; how disbelieving is he.

    Tafsiir
  18. 80:18
    مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨

    From what substance did He create him?

    Tafsiir
  19. 80:19
    مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩

    From a sperm-drop He created him and destined for him;

    Tafsiir
  20. 80:20
    ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠

    Then He eased the way for him;

    Tafsiir
  21. 80:21
    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١

    Then He causes his death and provides a grave for him.

    Tafsiir
  22. 80:22
    ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢

    Then when He wills, He will resurrect him.

    Tafsiir
  23. 80:23
    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣

    No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

    Tafsiir
  24. 80:24
    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤

    Then let mankind look at his food -

    Tafsiir
  25. 80:25
    أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥

    How We poured down water in torrents,

    Tafsiir
  26. 80:26
    ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦

    Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

    Tafsiir
  27. 80:27
    فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧

    And caused to grow within it grain

    Tafsiir
  28. 80:28
    وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨

    And grapes and herbage

    Tafsiir
  29. 80:29
    وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩

    And olive and palm trees

    Tafsiir
  30. 80:30
    وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠

    And gardens of dense shrubbery

    Tafsiir
  31. 80:31
    ﲿ وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١

    And fruit and grass -

    Tafsiir
  32. 80:32
    مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢

    [As] enjoyment for you and your grazing livestock.

    Tafsiir
  33. 80:33
    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣

    But when there comes the Deafening Blast

    Tafsiir
  34. 80:34
    يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤

    On the Day a man will flee from his brother

    Tafsiir
  35. 80:35
    وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥

    And his mother and his father

    Tafsiir
    Aayado isku eg 1
  36. 80:36
    وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦

    And his wife and his children,

    Tafsiir
  37. 80:37
    لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧

    For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

    Tafsiir
  38. 80:38
    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨

    [Some] faces, that Day, will be bright -

    Tafsiir
  39. 80:39
    ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩

    Laughing, rejoicing at good news.

    Tafsiir
  40. 80:40
    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠

    And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

    Tafsiir
  41. 80:41
    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١

    Blackness will cover them.

    Tafsiir
  42. 80:42
    أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢

    Those are the disbelievers, the wicked ones.

    Tafsiir

Qoraalka Quraanka wuxuu ka yimid Tanzil (tanzil.net), qoraalka Cusmaani, isbeddel la'aan. Tarjumaadda Ingiriisiga: Saheeh International. Tarjumaadda & ku-qorista eray-eray: Quran.com. Xididdada erayada & naxwaha: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathiir (kooban) & Maʿārif al-Qurʾān — iyada oo loo marayo Quran.com. Xogta aayadaha isku eg (mutashaabihaat) waxaa diyaariyey Qari Idrees al-Asim.