U bood waxa muhiimka ah
15 Muxarram 1448 AH
eSalah
Soo gal

78 / 114 · Makki · 40 aayadood

Suurad An-Naba — Warbixinta

النبإ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Taabo eray kasta si aad u maqasho sida loo dhawaaqo oo aad u aragto macnihiisa. Doorashada akhristuhu waxay u tahay akhriska joogtada ah — eray kastaa wuu iftiimaa marka la ciyaarayo.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Tarjumaado
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. Juz 30
    78:1
    عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ١

    About what are they asking one another?

    Tafsiir
  2. 78:2
    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٢

    About the great news -

    Tafsiir
  3. 78:3
    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣

    That over which they are in disagreement.

    Tafsiir
  4. 78:4
    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤

    No! They are going to know.

    Tafsiir
  5. 78:5
    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥

    Then, no! They are going to know.

    Tafsiir
  6. 78:6
    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا ٦

    Have We not made the earth a resting place?

    Tafsiir
  7. 78:7
    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا ٧

    And the mountains as stakes?

    Tafsiir
  8. 78:8
    وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا ٨

    And We created you in pairs

    Tafsiir
  9. 78:9
    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ٩

    And made your sleep [a means for] rest

    Tafsiir
  10. 78:10
    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا ١٠

    And made the night as clothing

    Tafsiir
  11. 78:11
    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا ١١

    And made the day for livelihood

    Tafsiir
  12. 78:12
    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ١٢

    And constructed above you seven strong [heavens]

    Tafsiir
  13. 78:13
    وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ١٣

    And made [therein] a burning lamp

    Tafsiir
  14. 78:14
    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ١٤

    And sent down, from the rain clouds, pouring water

    Tafsiir
  15. 78:15
    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا ١٥

    That We may bring forth thereby grain and vegetation

    Tafsiir
  16. 78:16
    ﱿ وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا ١٦

    And gardens of entwined growth.

    Tafsiir
  17. 78:17
    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا ١٧

    Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

    Tafsiir
    Aayado isku eg 3
  18. 78:18
    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ١٨

    The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

    Tafsiir
  19. 78:19
    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا ١٩

    And the heaven is opened and will become gateways

    Tafsiir
  20. 78:20
    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠

    And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

    Tafsiir
  21. 78:21
    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ٢١

    Indeed, Hell has been lying in wait

    Tafsiir
  22. 78:22
    لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا ٢٢

    For the transgressors, a place of return,

    Tafsiir
  23. 78:23
    لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا ٢٣

    In which they will remain for ages [unending].

    Tafsiir
  24. 78:24
    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ٢٤

    They will not taste therein [any] coolness or drink

    Tafsiir
  25. 78:25
    إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ٢٥

    Except scalding water and [foul] purulence -

    Tafsiir
  26. 78:26
    جَزَآءً وِفَاقًا ٢٦

    An appropriate recompense.

    Tafsiir
  27. 78:27
    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ٢٧

    Indeed, they were not expecting an account

    Tafsiir
  28. 78:28
    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا ٢٨

    And denied Our verses with [emphatic] denial.

    Tafsiir
  29. 78:29
    ﲿ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا ٢٩

    But all things We have enumerated in writing.

    Tafsiir
  30. 78:30
    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠

    "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

    Tafsiir
  31. 78:31
    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١

    Indeed, for the righteous is attainment -

    Tafsiir
  32. 78:32
    حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا ٣٢

    Gardens and grapevines

    Tafsiir
  33. 78:33
    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ٣٣

    And full-breasted [companions] of equal age

    Tafsiir
  34. 78:34
    وَكَأْسًا دِهَاقًا ٣٤

    And a full cup.

    Tafsiir
    Aayado isku eg 2
  35. 78:35
    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا ٣٥

    No ill speech will they hear therein or any falsehood -

    Tafsiir
  36. 78:36
    جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ٣٦

    [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

    Tafsiir
  37. 78:37
    ﱠﱡ رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ٣٧

    [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

    Tafsiir
  38. 78:38
    ﱫﱬ يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ٣٨

    The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

    Tafsiir
  39. 78:39
    ﱹﱺﱿ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ٣٩

    That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

    Tafsiir
  40. 78:40
    إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ٤٠

    Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

    Tafsiir

Qoraalka Quraanka wuxuu ka yimid Tanzil (tanzil.net), qoraalka Cusmaani, isbeddel la'aan. Tarjumaadda Ingiriisiga: Saheeh International. Tarjumaadda & ku-qorista eray-eray: Quran.com. Xididdada erayada & naxwaha: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathiir (kooban) & Maʿārif al-Qurʾān — iyada oo loo marayo Quran.com. Xogta aayadaha isku eg (mutashaabihaat) waxaa diyaariyey Qari Idrees al-Asim.