Quran — Page 105
105 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ يَـٰٓأَهْلَ ﱂ ٱلْكِتَـٰبِ ﱃ لَا ﱄ تَغْلُوا۟ ﱅ فِى ﱆ دِينِكُمْ ﱇ وَلَا ﱈ تَقُولُوا۟ ﱉ عَلَى
ﱊ ٱللَّهِ ﱋ إِلَّا ﱌﱍ ٱلْحَقَّ ۚ ﱎ إِنَّمَا ﱏ ٱلْمَسِيحُ ﱐ عِيسَى ﱑ ٱبْنُ ﱒ مَرْيَمَ ﱓ رَسُولُ ﱔ ٱللَّهِ
ﱕ وَكَلِمَتُهُۥٓ ﱖ أَلْقَىٰهَآ ﱗ إِلَىٰ ﱘ مَرْيَمَ ﱙ وَرُوحٌۭ ﱚﱛ مِّنْهُ ۖ ﱜ فَـَٔامِنُوا۟ ﱝ بِٱللَّهِ
ﱞﱟ وَرُسُلِهِۦ ۖ ﱠ وَلَا ﱡ تَقُولُوا۟ ﱢﱣ ثَلَـٰثَةٌ ۚ ﱤ ٱنتَهُوا۟ ﱥ خَيْرًۭا ﱦﱧ لَّكُمْ ۚ ﱨ إِنَّمَا ﱩ ٱللَّهُ
ﱪ إِلَـٰهٌۭ ﱫﱬ وَٰحِدٌۭ ۖ ﱭ سُبْحَـٰنَهُۥٓ ﱮ أَن ﱯ يَكُونَ ﱰ لَهُۥ ﱱﱲ وَلَدٌۭ ۘ ﱳ لَّهُۥ ﱴ مَا ﱵ فِى ﱶ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱷ وَمَا ﱸ فِى ﱹﱺ ٱلْأَرْضِ ۗ ﱻ وَكَفَىٰ ﱼ بِٱللَّهِ ﱽ وَكِيلًۭا ﱾ ١٧١ ﱿ لَّن ﲀ يَسْتَنكِفَ
ﲁ ٱلْمَسِيحُ ﲂ أَن ﲃ يَكُونَ ﲄ عَبْدًۭا ﲅ لِّلَّهِ ﲆ وَلَا ﲇ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲈﲉ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ
ﲊ وَمَن ﲋ يَسْتَنكِفْ ﲌ عَنْ ﲍ عِبَادَتِهِۦ ﲎ وَيَسْتَكْبِرْ ﲏ فَسَيَحْشُرُهُمْ
ﲐ إِلَيْهِ ﲑ جَمِيعًۭا ﲒ ١٧٢ ﲓ فَأَمَّا ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ ءَامَنُوا۟ ﲖ وَعَمِلُوا۟ ﲗ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﲘ فَيُوَفِّيهِمْ ﲙ أُجُورَهُمْ ﲚ وَيَزِيدُهُم ﲛ مِّن ﲜﲝ فَضْلِهِۦ ۖ ﲞ وَأَمَّا ﲟ ٱلَّذِينَ
ﲠ ٱسْتَنكَفُوا۟ ﲡ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ﲢ فَيُعَذِّبُهُمْ ﲣ عَذَابًا ﲤ أَلِيمًۭا ﲥ وَلَا
ﲦ يَجِدُونَ ﲧ لَهُم ﲨ مِّن ﲩ دُونِ ﲪ ٱللَّهِ ﲫ وَلِيًّۭا ﲬ وَلَا ﲭ نَصِيرًۭا ﲮ ١٧٣ ﲯ يَـٰٓأَيُّهَا ﲰ ٱلنَّاسُ
ﲱ قَدْ ﲲ جَآءَكُم ﲳ بُرْهَـٰنٌۭ ﲴ مِّن ﲵ رَّبِّكُمْ ﲶ وَأَنزَلْنَآ ﲷ إِلَيْكُمْ ﲸ نُورًۭا ﲹ مُّبِينًۭا
ﲺ ١٧٤ ﲻ فَأَمَّا ﲼ ٱلَّذِينَ ﲽ ءَامَنُوا۟ ﲾ بِٱللَّهِ ﲿ وَٱعْتَصَمُوا۟ ﳀ بِهِۦ ﳁ فَسَيُدْخِلُهُمْ ﳂ فِى
ﳃ رَحْمَةٍۢ ﳄ مِّنْهُ ﳅ وَفَضْلٍۢ ﳆ وَيَهْدِيهِمْ ﳇ إِلَيْهِ ﳈ صِرَٰطًۭا ﳉ مُّسْتَقِيمًۭا ﳊ ١٧٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).