Quran — Page 176
176 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ إِنَّ ﱂ وَلِـِّۧىَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ ٱلَّذِى ﱅ نَزَّلَ ﱆﱇ ٱلْكِتَـٰبَ ۖ ﱈ وَهُوَ ﱉ يَتَوَلَّى ﱊ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱋ ١٩٦ ﱌ وَٱلَّذِينَ ﱍ تَدْعُونَ ﱎ مِن ﱏ دُونِهِۦ ﱐ لَا ﱑ يَسْتَطِيعُونَ ﱒ نَصْرَكُمْ
ﱓ وَلَآ ﱔ أَنفُسَهُمْ ﱕ يَنصُرُونَ ﱖ ١٩٧ ﱗ وَإِن ﱘ تَدْعُوهُمْ ﱙ إِلَى ﱚ ٱلْهُدَىٰ ﱛ لَا ﱜﱝ يَسْمَعُوا۟ ۖ
ﱞ وَتَرَىٰهُمْ ﱟ يَنظُرُونَ ﱠ إِلَيْكَ ﱡ وَهُمْ ﱢ لَا ﱣ يُبْصِرُونَ ﱤ ١٩٨ ﱥ خُذِ ﱦ ٱلْعَفْوَ
ﱧ وَأْمُرْ ﱨ بِٱلْعُرْفِ ﱩ وَأَعْرِضْ ﱪ عَنِ ﱫ ٱلْجَـٰهِلِينَ ﱬ ١٩٩ ﱭ وَإِمَّا ﱮ يَنزَغَنَّكَ
ﱯ مِنَ ﱰ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱱ نَزْغٌۭ ﱲ فَٱسْتَعِذْ ﱳﱴ بِٱللَّهِ ۚ ﱵ إِنَّهُۥ ﱶ سَمِيعٌ ﱷ عَلِيمٌ ﱸ ٢٠٠ ﱹ إِنَّ
ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ٱتَّقَوْا۟ ﱼ إِذَا ﱽ مَسَّهُمْ ﱾ طَـٰٓئِفٌۭ ﱿ مِّنَ ﲀ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﲁ تَذَكَّرُوا۟
ﲂ فَإِذَا ﲃ هُم ﲄ مُّبْصِرُونَ ﲅ ٢٠١ ﲆ وَإِخْوَٰنُهُمْ ﲇ يَمُدُّونَهُمْ ﲈ فِى ﲉ ٱلْغَىِّ ﲊ ثُمَّ
ﲋ لَا ﲌ يُقْصِرُونَ ﲍ ٢٠٢ ﲎ وَإِذَا ﲏ لَمْ ﲐ تَأْتِهِم ﲑ بِـَٔايَةٍۢ ﲒ قَالُوا۟ ﲓ لَوْلَا ﲔﲕ ٱجْتَبَيْتَهَا ۚ
ﲖ قُلْ ﲗ إِنَّمَآ ﲘ أَتَّبِعُ ﲙ مَا ﲚ يُوحَىٰٓ ﲛ إِلَىَّ ﲜ مِن ﲝﲞ رَّبِّى ۚ ﲟ هَـٰذَا ﲠ بَصَآئِرُ ﲡ مِن ﲢ رَّبِّكُمْ
ﲣ وَهُدًۭى ﲤ وَرَحْمَةٌۭ ﲥ لِّقَوْمٍۢ ﲦ يُؤْمِنُونَ ﲧ ٢٠٣ ﲨ وَإِذَا ﲩ قُرِئَ ﲪ ٱلْقُرْءَانُ
ﲫ فَٱسْتَمِعُوا۟ ﲬ لَهُۥ ﲭ وَأَنصِتُوا۟ ﲮ لَعَلَّكُمْ ﲯ تُرْحَمُونَ ﲰ ٢٠٤ ﲱ وَٱذْكُر ﲲ رَّبَّكَ
ﲳ فِى ﲴ نَفْسِكَ ﲵ تَضَرُّعًۭا ﲶ وَخِيفَةًۭ ﲷ وَدُونَ ﲸ ٱلْجَهْرِ ﲹ مِنَ ﲺ ٱلْقَوْلِ ﲻ بِٱلْغُدُوِّ
ﲼ وَٱلْـَٔاصَالِ ﲽ وَلَا ﲾ تَكُن ﲿ مِّنَ ﳀ ٱلْغَـٰفِلِينَ ﳁ ٢٠٥ ﳂ إِنَّ ﳃ ٱلَّذِينَ ﳄ عِندَ ﳅ رَبِّكَ
ﳆ لَا ﳇ يَسْتَكْبِرُونَ ﳈ عَنْ ﳉ عِبَادَتِهِۦ ﳊ وَيُسَبِّحُونَهُۥ ﳋ وَلَهُۥ ﳌﳍﳎ يَسْجُدُونَ ۩ ﳏ ٢٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).