Quran — Page 208
208 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
10 سورة يونس Yunus · Jonas
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁﱂ الٓر ۚ ﱃ تِلْكَ ﱄ ءَايَـٰتُ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ ٱلْحَكِيمِ ﱇ ١ ﱈ أَكَانَ ﱉ لِلنَّاسِ ﱊ عَجَبًا
ﱋ أَنْ ﱌ أَوْحَيْنَآ ﱍ إِلَىٰ ﱎ رَجُلٍۢ ﱏ مِّنْهُمْ ﱐ أَنْ ﱑ أَنذِرِ ﱒ ٱلنَّاسَ ﱓ وَبَشِّرِ ﱔ ٱلَّذِينَ
ﱕ ءَامَنُوٓا۟ ﱖ أَنَّ ﱗ لَهُمْ ﱘ قَدَمَ ﱙ صِدْقٍ ﱚ عِندَ ﱛﱜ رَبِّهِمْ ۗ ﱝ قَالَ ﱞ ٱلْكَـٰفِرُونَ
ﱟ إِنَّ ﱠ هَـٰذَا ﱡ لَسَـٰحِرٌۭ ﱢ مُّبِينٌ ﱣ ٢ ﱤ إِنَّ ﱥ رَبَّكُمُ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ ٱلَّذِى ﱨ خَلَقَ ﱩ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱪ وَٱلْأَرْضَ ﱫ فِى ﱬ سِتَّةِ ﱭ أَيَّامٍۢ ﱮ ثُمَّ ﱯ ٱسْتَوَىٰ ﱰ عَلَى ﱱﱲ ٱلْعَرْشِ ۖ ﱳ يُدَبِّرُ ﱴﱵ ٱلْأَمْرَ ۖ
ﱶ مَا ﱷ مِن ﱸ شَفِيعٍ ﱹ إِلَّا ﱺ مِنۢ ﱻ بَعْدِ ﱼﱽ إِذْنِهِۦ ۚ ﱾ ذَٰلِكُمُ ﱿ ٱللَّهُ ﲀ رَبُّكُمْ ﲁﲂ فَٱعْبُدُوهُ ۚ
ﲃ أَفَلَا ﲄ تَذَكَّرُونَ ﲅ ٣ ﲆ إِلَيْهِ ﲇ مَرْجِعُكُمْ ﲈﲉ جَمِيعًۭا ۖ ﲊ وَعْدَ ﲋ ٱللَّهِ ﲌﲍ حَقًّا ۚ ﲎ إِنَّهُۥ
ﲏ يَبْدَؤُا۟ ﲐ ٱلْخَلْقَ ﲑ ثُمَّ ﲒ يُعِيدُهُۥ ﲓ لِيَجْزِىَ ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ ءَامَنُوا۟ ﲖ وَعَمِلُوا۟
ﲗ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲘﲙ بِٱلْقِسْطِ ۚ ﲚ وَٱلَّذِينَ ﲛ كَفَرُوا۟ ﲜ لَهُمْ ﲝ شَرَابٌۭ ﲞ مِّنْ ﲟ حَمِيمٍۢ
ﲠ وَعَذَابٌ ﲡ أَلِيمٌۢ ﲢ بِمَا ﲣ كَانُوا۟ ﲤ يَكْفُرُونَ ﲥ ٤ ﲦ هُوَ ﲧ ٱلَّذِى ﲨ جَعَلَ ﲩ ٱلشَّمْسَ
ﲪ ضِيَآءًۭ ﲫ وَٱلْقَمَرَ ﲬ نُورًۭا ﲭ وَقَدَّرَهُۥ ﲮ مَنَازِلَ ﲯ لِتَعْلَمُوا۟ ﲰ عَدَدَ ﲱ ٱلسِّنِينَ
ﲲﲳ وَٱلْحِسَابَ ۚ ﲴ مَا ﲵ خَلَقَ ﲶ ٱللَّهُ ﲷ ذَٰلِكَ ﲸ إِلَّا ﲹﲺ بِٱلْحَقِّ ۚ ﲻ يُفَصِّلُ ﲼ ٱلْـَٔايَـٰتِ
ﲽ لِقَوْمٍۢ ﲾ يَعْلَمُونَ ﲿ ٥ ﳀ إِنَّ ﳁ فِى ﳂ ٱخْتِلَـٰفِ ﳃ ٱلَّيْلِ ﳄ وَٱلنَّهَارِ ﳅ وَمَا ﳆ خَلَقَ
ﳇ ٱللَّهُ ﳈ فِى ﳉ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳊ وَٱلْأَرْضِ ﳋ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳌ لِّقَوْمٍۢ ﳍ يَتَّقُونَ ﳎ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).