Quran — Page 209
209 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ لَا ﱄ يَرْجُونَ ﱅ لِقَآءَنَا ﱆ وَرَضُوا۟ ﱇ بِٱلْحَيَوٰةِ ﱈ ٱلدُّنْيَا ﱉ وَٱطْمَأَنُّوا۟
ﱊ بِهَا ﱋ وَٱلَّذِينَ ﱌ هُمْ ﱍ عَنْ ﱎ ءَايَـٰتِنَا ﱏ غَـٰفِلُونَ ﱐ ٧ ﱑ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱒ مَأْوَىٰهُمُ
ﱓ ٱلنَّارُ ﱔ بِمَا ﱕ كَانُوا۟ ﱖ يَكْسِبُونَ ﱗ ٨ ﱘ إِنَّ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ ءَامَنُوا۟ ﱛ وَعَمِلُوا۟
ﱜ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱝ يَهْدِيهِمْ ﱞ رَبُّهُم ﱟﱠ بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ ﱡ تَجْرِى ﱢ مِن ﱣ تَحْتِهِمُ
ﱤ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱥ فِى ﱦ جَنَّـٰتِ ﱧ ٱلنَّعِيمِ ﱨ ٩ ﱩ دَعْوَىٰهُمْ ﱪ فِيهَا ﱫ سُبْحَـٰنَكَ
ﱬ ٱللَّهُمَّ ﱭ وَتَحِيَّتُهُمْ ﱮ فِيهَا ﱯﱰ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﱱ وَءَاخِرُ ﱲ دَعْوَىٰهُمْ ﱳ أَنِ ﱴ ٱلْحَمْدُ
ﱵ لِلَّهِ ﱶ رَبِّ ﱷ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱸ ١٠ ﱹ ﱺ ۞ وَلَوْ ﱻ يُعَجِّلُ ﱼ ٱللَّهُ ﱽ لِلنَّاسِ ﱾ ٱلشَّرَّ
ﱿ ٱسْتِعْجَالَهُم ﲀ بِٱلْخَيْرِ ﲁ لَقُضِىَ ﲂ إِلَيْهِمْ ﲃﲄ أَجَلُهُمْ ۖ ﲅ فَنَذَرُ ﲆ ٱلَّذِينَ
ﲇ لَا ﲈ يَرْجُونَ ﲉ لِقَآءَنَا ﲊ فِى ﲋ طُغْيَـٰنِهِمْ ﲌ يَعْمَهُونَ ﲍ ١١ ﲎ وَإِذَا ﲏ مَسَّ ﲐ ٱلْإِنسَـٰنَ
ﲑ ٱلضُّرُّ ﲒ دَعَانَا ﲓ لِجَنۢبِهِۦٓ ﲔ أَوْ ﲕ قَاعِدًا ﲖ أَوْ ﲗ قَآئِمًۭا ﲘ فَلَمَّا ﲙ كَشَفْنَا
ﲚ عَنْهُ ﲛ ضُرَّهُۥ ﲜ مَرَّ ﲝ كَأَن ﲞ لَّمْ ﲟ يَدْعُنَآ ﲠ إِلَىٰ ﲡ ضُرٍّۢ ﲢﲣ مَّسَّهُۥ ۚ ﲤ كَذَٰلِكَ ﲥ زُيِّنَ
ﲦ لِلْمُسْرِفِينَ ﲧ مَا ﲨ كَانُوا۟ ﲩ يَعْمَلُونَ ﲪ ١٢ ﲫ وَلَقَدْ ﲬ أَهْلَكْنَا ﲭ ٱلْقُرُونَ
ﲮ مِن ﲯ قَبْلِكُمْ ﲰ لَمَّا ﲱ ظَلَمُوا۟ ۙ ﲲ وَجَآءَتْهُمْ ﲳ رُسُلُهُم ﲴ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲵ وَمَا ﲶ كَانُوا۟
ﲷﲸ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ ﲺ نَجْزِى ﲻ ٱلْقَوْمَ ﲼ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲽ ١٣ ﲾ ثُمَّ ﲿ جَعَلْنَـٰكُمْ
ﳀ خَلَـٰٓئِفَ ﳁ فِى ﳂ ٱلْأَرْضِ ﳃ مِنۢ ﳄ بَعْدِهِمْ ﳅ لِنَنظُرَ ﳆ كَيْفَ ﳇ تَعْمَلُونَ ﳈ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).