Quran — Page 23
23 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﱃ ٱلْكِتَـٰبَ ﱄ يَعْرِفُونَهُۥ ﱅ كَمَا ﱆ يَعْرِفُونَ ﱇﱈ أَبْنَآءَهُمْ ۖ
ﱉ وَإِنَّ ﱊ فَرِيقًۭا ﱋ مِّنْهُمْ ﱌ لَيَكْتُمُونَ ﱍ ٱلْحَقَّ ﱎ وَهُمْ ﱏ يَعْلَمُونَ ﱐ ١٤٦ ﱑ ٱلْحَقُّ
ﱒ مِن ﱓ رَّبِّكَ ۖ ﱔ فَلَا ﱕ تَكُونَنَّ ﱖ مِنَ ﱗ ٱلْمُمْتَرِينَ ﱘ ١٤٧ ﱙ وَلِكُلٍّۢ ﱚ وِجْهَةٌ
ﱛ هُوَ ﱜﱝ مُوَلِّيهَا ۖ ﱞ فَٱسْتَبِقُوا۟ ﱟﱠ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ ﱡ أَيْنَ ﱢ مَا ﱣ تَكُونُوا۟ ﱤ يَأْتِ ﱥ بِكُمُ ﱦ ٱللَّهُ
ﱧﱨ جَمِيعًا ۚ ﱩ إِنَّ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ عَلَىٰ ﱬ كُلِّ ﱭ شَىْءٍۢ ﱮ قَدِيرٌۭ ﱯ ١٤٨ ﱰ وَمِنْ ﱱ حَيْثُ ﱲ خَرَجْتَ
ﱳ فَوَلِّ ﱴ وَجْهَكَ ﱵ شَطْرَ ﱶ ٱلْمَسْجِدِ ﱷﱸ ٱلْحَرَامِ ۖ ﱹ وَإِنَّهُۥ ﱺ لَلْحَقُّ ﱻ مِن ﱼﱽ رَّبِّكَ ۗ
ﱾ وَمَا ﱿ ٱللَّهُ ﲀ بِغَـٰفِلٍ ﲁ عَمَّا ﲂ تَعْمَلُونَ ﲃ ١٤٩ ﲄ وَمِنْ ﲅ حَيْثُ ﲆ خَرَجْتَ ﲇ فَوَلِّ
ﲈ وَجْهَكَ ﲉ شَطْرَ ﲊ ٱلْمَسْجِدِ ﲋﲌ ٱلْحَرَامِ ۚ ﲍ وَحَيْثُ ﲎ مَا ﲏ كُنتُمْ ﲐ فَوَلُّوا۟
ﲑ وُجُوهَكُمْ ﲒ شَطْرَهُۥ ﲓ لِئَلَّا ﲔ يَكُونَ ﲕ لِلنَّاسِ ﲖ عَلَيْكُمْ ﲗ حُجَّةٌ ﲘ إِلَّا ﲙ ٱلَّذِينَ
ﲚ ظَلَمُوا۟ ﲛ مِنْهُمْ ﲜ فَلَا ﲝ تَخْشَوْهُمْ ﲞ وَٱخْشَوْنِى ﲟ وَلِأُتِمَّ ﲠ نِعْمَتِى ﲡ عَلَيْكُمْ
ﲢ وَلَعَلَّكُمْ ﲣ تَهْتَدُونَ ﲤ ١٥٠ ﲥ كَمَآ ﲦ أَرْسَلْنَا ﲧ فِيكُمْ ﲨ رَسُولًۭا ﲩ مِّنكُمْ ﲪ يَتْلُوا۟
ﲫ عَلَيْكُمْ ﲬ ءَايَـٰتِنَا ﲭ وَيُزَكِّيكُمْ ﲮ وَيُعَلِّمُكُمُ ﲯ ٱلْكِتَـٰبَ ﲰ وَٱلْحِكْمَةَ
ﲱ وَيُعَلِّمُكُم ﲲ مَّا ﲳ لَمْ ﲴ تَكُونُوا۟ ﲵ تَعْلَمُونَ ﲶ ١٥١ ﲷ فَٱذْكُرُونِىٓ ﲸ أَذْكُرْكُمْ
ﲹ وَٱشْكُرُوا۟ ﲺ لِى ﲻ وَلَا ﲼ تَكْفُرُونِ ﲽ ١٥٢ ﲾ يَـٰٓأَيُّهَا ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ ءَامَنُوا۟
ﳁ ٱسْتَعِينُوا۟ ﳂ بِٱلصَّبْرِ ﳃﳄ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ ﳅ إِنَّ ﳆ ٱللَّهَ ﳇ مَعَ ﳈ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﳉ ١٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).