Quran — Page 264
264 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰٓإِبْلِيسُ ﱃ مَا ﱄ لَكَ ﱅ أَلَّا ﱆ تَكُونَ ﱇ مَعَ ﱈ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﱉ ٣٢ ﱊ قَالَ ﱋ لَمْ ﱌ أَكُن
ﱍ لِّأَسْجُدَ ﱎ لِبَشَرٍ ﱏ خَلَقْتَهُۥ ﱐ مِن ﱑ صَلْصَـٰلٍۢ ﱒ مِّنْ ﱓ حَمَإٍۢ ﱔ مَّسْنُونٍۢ ﱕ ٣٣
ﱖ قَالَ ﱗ فَٱخْرُجْ ﱘ مِنْهَا ﱙ فَإِنَّكَ ﱚ رَجِيمٌۭ ﱛ ٣٤ ﱜ وَإِنَّ ﱝ عَلَيْكَ ﱞ ٱللَّعْنَةَ ﱟ إِلَىٰ ﱠ يَوْمِ
ﱡ ٱلدِّينِ ﱢ ٣٥ ﱣ قَالَ ﱤ رَبِّ ﱥ فَأَنظِرْنِىٓ ﱦ إِلَىٰ ﱧ يَوْمِ ﱨ يُبْعَثُونَ ﱩ ٣٦ ﱪ قَالَ ﱫ فَإِنَّكَ
ﱬ مِنَ ﱭ ٱلْمُنظَرِينَ ﱮ ٣٧ ﱯ إِلَىٰ ﱰ يَوْمِ ﱱ ٱلْوَقْتِ ﱲ ٱلْمَعْلُومِ ﱳ ٣٨ ﱴ قَالَ ﱵ رَبِّ ﱶ بِمَآ
ﱷ أَغْوَيْتَنِى ﱸ لَأُزَيِّنَنَّ ﱹ لَهُمْ ﱺ فِى ﱻ ٱلْأَرْضِ ﱼ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ ﱽ أَجْمَعِينَ
ﱾ ٣٩ ﱿ إِلَّا ﲀ عِبَادَكَ ﲁ مِنْهُمُ ﲂ ٱلْمُخْلَصِينَ ﲃ ٤٠ ﲄ قَالَ ﲅ هَـٰذَا ﲆ صِرَٰطٌ ﲇ عَلَىَّ
ﲈ مُسْتَقِيمٌ ﲉ ٤١ ﲊ إِنَّ ﲋ عِبَادِى ﲌ لَيْسَ ﲍ لَكَ ﲎ عَلَيْهِمْ ﲏ سُلْطَـٰنٌ ﲐ إِلَّا ﲑ مَنِ
ﲒ ٱتَّبَعَكَ ﲓ مِنَ ﲔ ٱلْغَاوِينَ ﲕ ٤٢ ﲖ وَإِنَّ ﲗ جَهَنَّمَ ﲘ لَمَوْعِدُهُمْ ﲙ أَجْمَعِينَ ﲚ ٤٣
ﲛ لَهَا ﲜ سَبْعَةُ ﲝ أَبْوَٰبٍۢ ﲞ لِّكُلِّ ﲟ بَابٍۢ ﲠ مِّنْهُمْ ﲡ جُزْءٌۭ ﲢ مَّقْسُومٌ ﲣ ٤٤ ﲤ إِنَّ
ﲥ ٱلْمُتَّقِينَ ﲦ فِى ﲧ جَنَّـٰتٍۢ ﲨ وَعُيُونٍ ﲩ ٤٥ ﲪ ٱدْخُلُوهَا ﲫ بِسَلَـٰمٍ ﲬ ءَامِنِينَ ﲭ ٤٦
ﲮ وَنَزَعْنَا ﲯ مَا ﲰ فِى ﲱ صُدُورِهِم ﲲ مِّنْ ﲳ غِلٍّ ﲴ إِخْوَٰنًا ﲵ عَلَىٰ ﲶ سُرُرٍۢ ﲷ مُّتَقَـٰبِلِينَ
ﲸ ٤٧ ﲹ لَا ﲺ يَمَسُّهُمْ ﲻ فِيهَا ﲼ نَصَبٌۭ ﲽ وَمَا ﲾ هُم ﲿ مِّنْهَا ﳀ بِمُخْرَجِينَ ﳁ ٤٨
ﳂﳃ ۞ نَبِّئْ ﳄ عِبَادِىٓ ﳅ أَنِّىٓ ﳆ أَنَا ﳇ ٱلْغَفُورُ ﳈ ٱلرَّحِيمُ ﳉ ٤٩ ﳊ وَأَنَّ ﳋ عَذَابِى
ﳌ هُوَ ﳍ ٱلْعَذَابُ ﳎ ٱلْأَلِيمُ ﳏ ٥٠ ﳐ وَنَبِّئْهُمْ ﳑ عَن ﳒ ضَيْفِ ﳓ إِبْرَٰهِيمَ ﳔ ٥١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).