Quran — Page 297
297 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ وَٱصْبِرْ ﱂ نَفْسَكَ ﱃ مَعَ ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅ يَدْعُونَ ﱆ رَبَّهُم ﱇ بِٱلْغَدَوٰةِ ﱈ وَٱلْعَشِىِّ
ﱉ يُرِيدُونَ ﱊﱋ وَجْهَهُۥ ۖ ﱌ وَلَا ﱍ تَعْدُ ﱎ عَيْنَاكَ ﱏ عَنْهُمْ ﱐ تُرِيدُ ﱑ زِينَةَ ﱒ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱓﱔ ٱلدُّنْيَا ۖ ﱕ وَلَا ﱖ تُطِعْ ﱗ مَنْ ﱘ أَغْفَلْنَا ﱙ قَلْبَهُۥ ﱚ عَن ﱛ ذِكْرِنَا ﱜ وَٱتَّبَعَ ﱝ هَوَىٰهُ ﱞ وَكَانَ
ﱟ أَمْرُهُۥ ﱠ فُرُطًۭا ﱡ ٢٨ ﱢ وَقُلِ ﱣ ٱلْحَقُّ ﱤ مِن ﱥﱦ رَّبِّكُمْ ۖ ﱧ فَمَن ﱨ شَآءَ ﱩ فَلْيُؤْمِن ﱪ وَمَن
ﱫ شَآءَ ﱬﱭ فَلْيَكْفُرْ ۚ ﱮ إِنَّآ ﱯ أَعْتَدْنَا ﱰ لِلظَّـٰلِمِينَ ﱱ نَارًا ﱲ أَحَاطَ ﱳ بِهِمْ ﱴﱵ سُرَادِقُهَا ۚ
ﱶ وَإِن ﱷ يَسْتَغِيثُوا۟ ﱸ يُغَاثُوا۟ ﱹ بِمَآءٍۢ ﱺ كَٱلْمُهْلِ ﱻ يَشْوِى ﱼﱽ ٱلْوُجُوهَ ۚ ﱾ بِئْسَ
ﱿ ٱلشَّرَابُ ﲀ وَسَآءَتْ ﲁ مُرْتَفَقًا ﲂ ٢٩ ﲃ إِنَّ ﲄ ٱلَّذِينَ ﲅ ءَامَنُوا۟ ﲆ وَعَمِلُوا۟
ﲇ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲈ إِنَّا ﲉ لَا ﲊ نُضِيعُ ﲋ أَجْرَ ﲌ مَنْ ﲍ أَحْسَنَ ﲎ عَمَلًا ﲏ ٣٠ ﲐ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲑ لَهُمْ ﲒ جَنَّـٰتُ ﲓ عَدْنٍۢ ﲔ تَجْرِى ﲕ مِن ﲖ تَحْتِهِمُ ﲗ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﲘ يُحَلَّوْنَ ﲙ فِيهَا ﲚ مِنْ ﲛ أَسَاوِرَ
ﲜ مِن ﲝ ذَهَبٍۢ ﲞ وَيَلْبَسُونَ ﲟ ثِيَابًا ﲠ خُضْرًۭا ﲡ مِّن ﲢ سُندُسٍۢ ﲣ وَإِسْتَبْرَقٍۢ ﲤ مُّتَّكِـِٔينَ
ﲥ فِيهَا ﲦ عَلَى ﲧﲨ ٱلْأَرَآئِكِ ۚ ﲩ نِعْمَ ﲪ ٱلثَّوَابُ ﲫ وَحَسُنَتْ ﲬ مُرْتَفَقًۭا ﲭ ٣١ ﲮ ﲯ ۞ وَٱضْرِبْ
ﲰ لَهُم ﲱ مَّثَلًۭا ﲲ رَّجُلَيْنِ ﲳ جَعَلْنَا ﲴ لِأَحَدِهِمَا ﲵ جَنَّتَيْنِ ﲶ مِنْ ﲷ أَعْنَـٰبٍۢ ﲸ وَحَفَفْنَـٰهُمَا
ﲹ بِنَخْلٍۢ ﲺ وَجَعَلْنَا ﲻ بَيْنَهُمَا ﲼ زَرْعًۭا ﲽ ٣٢ ﲾ كِلْتَا ﲿ ٱلْجَنَّتَيْنِ ﳀ ءَاتَتْ ﳁ أُكُلَهَا ﳂ وَلَمْ
ﳃ تَظْلِم ﳄ مِّنْهُ ﳅﳆ شَيْـًۭٔا ۚ ﳇ وَفَجَّرْنَا ﳈ خِلَـٰلَهُمَا ﳉ نَهَرًۭا ﳊ ٣٣ ﳋ وَكَانَ ﳌ لَهُۥ ﳍ ثَمَرٌۭ ﳎ فَقَالَ
ﳏ لِصَـٰحِبِهِۦ ﳐ وَهُوَ ﳑ يُحَاوِرُهُۥٓ ﳒ أَنَا۠ ﳓ أَكْثَرُ ﳔ مِنكَ ﳕ مَالًۭا ﳖ وَأَعَزُّ ﳗ نَفَرًۭا ﳘ ٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).