Quran — Page 302
302 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ ﱂ ۞ قَالَ ﱃ أَلَمْ ﱄ أَقُل ﱅ لَّكَ ﱆ إِنَّكَ ﱇ لَن ﱈ تَسْتَطِيعَ ﱉ مَعِىَ ﱊ صَبْرًۭا ﱋ ٧٥ ﱌ قَالَ ﱍ إِن
ﱎ سَأَلْتُكَ ﱏ عَن ﱐ شَىْءٍۭ ﱑ بَعْدَهَا ﱒ فَلَا ﱓﱔ تُصَـٰحِبْنِى ۖ ﱕ قَدْ ﱖ بَلَغْتَ ﱗ مِن ﱘ لَّدُنِّى ﱙ عُذْرًۭا
ﱚ ٧٦ ﱛ فَٱنطَلَقَا ﱜ حَتَّىٰٓ ﱝ إِذَآ ﱞ أَتَيَآ ﱟ أَهْلَ ﱠ قَرْيَةٍ ﱡ ٱسْتَطْعَمَآ ﱢ أَهْلَهَا ﱣ فَأَبَوْا۟
ﱤ أَن ﱥ يُضَيِّفُوهُمَا ﱦ فَوَجَدَا ﱧ فِيهَا ﱨ جِدَارًۭا ﱩ يُرِيدُ ﱪ أَن ﱫ يَنقَضَّ ﱬﱭ فَأَقَامَهُۥ ۖ
ﱮ قَالَ ﱯ لَوْ ﱰ شِئْتَ ﱱ لَتَّخَذْتَ ﱲ عَلَيْهِ ﱳ أَجْرًۭا ﱴ ٧٧ ﱵ قَالَ ﱶ هَـٰذَا ﱷ فِرَاقُ ﱸ بَيْنِى
ﱹﱺ وَبَيْنِكَ ۚ ﱻ سَأُنَبِّئُكَ ﱼ بِتَأْوِيلِ ﱽ مَا ﱾ لَمْ ﱿ تَسْتَطِع ﲀ عَّلَيْهِ ﲁ صَبْرًا ﲂ ٧٨ ﲃ أَمَّا
ﲄ ٱلسَّفِينَةُ ﲅ فَكَانَتْ ﲆ لِمَسَـٰكِينَ ﲇ يَعْمَلُونَ ﲈ فِى ﲉ ٱلْبَحْرِ ﲊ فَأَرَدتُّ ﲋ أَنْ
ﲌ أَعِيبَهَا ﲍ وَكَانَ ﲎ وَرَآءَهُم ﲏ مَّلِكٌۭ ﲐ يَأْخُذُ ﲑ كُلَّ ﲒ سَفِينَةٍ ﲓ غَصْبًۭا ﲔ ٧٩ ﲕ وَأَمَّا
ﲖ ٱلْغُلَـٰمُ ﲗ فَكَانَ ﲘ أَبَوَاهُ ﲙ مُؤْمِنَيْنِ ﲚ فَخَشِينَآ ﲛ أَن ﲜ يُرْهِقَهُمَا ﲝ طُغْيَـٰنًۭا
ﲞ وَكُفْرًۭا ﲟ ٨٠ ﲠ فَأَرَدْنَآ ﲡ أَن ﲢ يُبْدِلَهُمَا ﲣ رَبُّهُمَا ﲤ خَيْرًۭا ﲥ مِّنْهُ ﲦ زَكَوٰةًۭ ﲧ وَأَقْرَبَ
ﲨ رُحْمًۭا ﲩ ٨١ ﲪ وَأَمَّا ﲫ ٱلْجِدَارُ ﲬ فَكَانَ ﲭ لِغُلَـٰمَيْنِ ﲮ يَتِيمَيْنِ ﲯ فِى ﲰ ٱلْمَدِينَةِ
ﲱ وَكَانَ ﲲ تَحْتَهُۥ ﲳ كَنزٌۭ ﲴ لَّهُمَا ﲵ وَكَانَ ﲶ أَبُوهُمَا ﲷ صَـٰلِحًۭا ﲸ فَأَرَادَ ﲹ رَبُّكَ ﲺ أَن
ﲻ يَبْلُغَآ ﲼ أَشُدَّهُمَا ﲽ وَيَسْتَخْرِجَا ﲾ كَنزَهُمَا ﲿ رَحْمَةًۭ ﳀ مِّن ﳁﳂ رَّبِّكَ ۚ
ﳃ وَمَا ﳄ فَعَلْتُهُۥ ﳅ عَنْ ﳆﳇ أَمْرِى ۚ ﳈ ذَٰلِكَ ﳉ تَأْوِيلُ ﳊ مَا ﳋ لَمْ ﳌ تَسْطِع ﳍ عَّلَيْهِ ﳎ صَبْرًۭا ﳏ ٨٢
ﳐ وَيَسْـَٔلُونَكَ ﳑ عَن ﳒ ذِى ﳓﳔ ٱلْقَرْنَيْنِ ۖ ﳕ قُلْ ﳖ سَأَتْلُوا۟ ﳗ عَلَيْكُم ﳘ مِّنْهُ ﳙ ذِكْرًا ﳚ ٨٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).