Quran — Page 303
303 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ إِنَّا ﱂ مَكَّنَّا ﱃ لَهُۥ ﱄ فِى ﱅ ٱلْأَرْضِ ﱆ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱇ مِن ﱈ كُلِّ ﱉ شَىْءٍۢ ﱊ سَبَبًۭا ﱋ ٨٤ ﱌ فَأَتْبَعَ ﱍ سَبَبًا
ﱎ ٨٥ ﱏ حَتَّىٰٓ ﱐ إِذَا ﱑ بَلَغَ ﱒ مَغْرِبَ ﱓ ٱلشَّمْسِ ﱔ وَجَدَهَا ﱕ تَغْرُبُ ﱖ فِى ﱗ عَيْنٍ ﱘ حَمِئَةٍۢ
ﱙ وَوَجَدَ ﱚ عِندَهَا ﱛﱜ قَوْمًۭا ۗ ﱝ قُلْنَا ﱞ يَـٰذَا ﱟ ٱلْقَرْنَيْنِ ﱠ إِمَّآ ﱡ أَن ﱢ تُعَذِّبَ ﱣ وَإِمَّآ ﱤ أَن ﱥ تَتَّخِذَ
ﱦ فِيهِمْ ﱧ حُسْنًۭا ﱨ ٨٦ ﱩ قَالَ ﱪ أَمَّا ﱫ مَن ﱬ ظَلَمَ ﱭ فَسَوْفَ ﱮ نُعَذِّبُهُۥ ﱯ ثُمَّ ﱰ يُرَدُّ ﱱ إِلَىٰ ﱲ رَبِّهِۦ
ﱳ فَيُعَذِّبُهُۥ ﱴ عَذَابًۭا ﱵ نُّكْرًۭا ﱶ ٨٧ ﱷ وَأَمَّا ﱸ مَنْ ﱹ ءَامَنَ ﱺ وَعَمِلَ ﱻ صَـٰلِحًۭا ﱼ فَلَهُۥ ﱽ جَزَآءً
ﱾﱿ ٱلْحُسْنَىٰ ۖ ﲀ وَسَنَقُولُ ﲁ لَهُۥ ﲂ مِنْ ﲃ أَمْرِنَا ﲄ يُسْرًۭا ﲅ ٨٨ ﲆ ثُمَّ ﲇ أَتْبَعَ ﲈ سَبَبًا ﲉ ٨٩ ﲊ حَتَّىٰٓ
ﲋ إِذَا ﲌ بَلَغَ ﲍ مَطْلِعَ ﲎ ٱلشَّمْسِ ﲏ وَجَدَهَا ﲐ تَطْلُعُ ﲑ عَلَىٰ ﲒ قَوْمٍۢ ﲓ لَّمْ ﲔ نَجْعَل ﲕ لَّهُم ﲖ مِّن
ﲗ دُونِهَا ﲘ سِتْرًۭا ﲙ ٩٠ ﲚﲛ كَذَٰلِكَ ﲜ وَقَدْ ﲝ أَحَطْنَا ﲞ بِمَا ﲟ لَدَيْهِ ﲠ خُبْرًۭا ﲡ ٩١ ﲢ ثُمَّ
ﲣ أَتْبَعَ ﲤ سَبَبًا ﲥ ٩٢ ﲦ حَتَّىٰٓ ﲧ إِذَا ﲨ بَلَغَ ﲩ بَيْنَ ﲪ ٱلسَّدَّيْنِ ﲫ وَجَدَ ﲬ مِن ﲭ دُونِهِمَا ﲮ قَوْمًۭا
ﲯ لَّا ﲰ يَكَادُونَ ﲱ يَفْقَهُونَ ﲲ قَوْلًۭا ﲳ ٩٣ ﲴ قَالُوا۟ ﲵ يَـٰذَا ﲶ ٱلْقَرْنَيْنِ ﲷ إِنَّ ﲸ يَأْجُوجَ
ﲹ وَمَأْجُوجَ ﲺ مُفْسِدُونَ ﲻ فِى ﲼ ٱلْأَرْضِ ﲽ فَهَلْ ﲾ نَجْعَلُ ﲿ لَكَ ﳀ خَرْجًا ﳁ عَلَىٰٓ ﳂ أَن
ﳃ تَجْعَلَ ﳄ بَيْنَنَا ﳅ وَبَيْنَهُمْ ﳆ سَدًّۭا ﳇ ٩٤ ﳈ قَالَ ﳉ مَا ﳊ مَكَّنِّى ﳋ فِيهِ ﳌ رَبِّى ﳍ خَيْرٌۭ ﳎ فَأَعِينُونِى
ﳏ بِقُوَّةٍ ﳐ أَجْعَلْ ﳑ بَيْنَكُمْ ﳒ وَبَيْنَهُمْ ﳓ رَدْمًا ﳔ ٩٥ ﳕ ءَاتُونِى ﳖ زُبَرَ ﳗﳘ ٱلْحَدِيدِ ۖ ﳙ حَتَّىٰٓ ﳚ إِذَا ﳛ سَاوَىٰ
ﳜ بَيْنَ ﳝ ٱلصَّدَفَيْنِ ﳞ قَالَ ﳟﳠ ٱنفُخُوا۟ ۖ ﳡ حَتَّىٰٓ ﳢ إِذَا ﳣ جَعَلَهُۥ ﳤ نَارًۭا ﳥ قَالَ ﳦ ءَاتُونِىٓ ﳧ أُفْرِغْ ﳨ عَلَيْهِ
ﳩ قِطْرًۭا ﳪ ٩٦ ﳫ فَمَا ﳬ ٱسْطَـٰعُوٓا۟ ﳭ أَن ﳮ يَظْهَرُوهُ ﳯ وَمَا ﳰ ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ﳱ لَهُۥ ﳲ نَقْبًۭا ﳳ ٩٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).