Quran — Page 372
372 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ قَالَ ﱂ وَمَا ﱃ عِلْمِى ﱄ بِمَا ﱅ كَانُوا۟ ﱆ يَعْمَلُونَ ﱇ ١١٢ ﱈ إِنْ ﱉ حِسَابُهُمْ ﱊ إِلَّا ﱋ عَلَىٰ ﱌﱍ رَبِّى ۖ
ﱎ لَوْ ﱏ تَشْعُرُونَ ﱐ ١١٣ ﱑ وَمَآ ﱒ أَنَا۠ ﱓ بِطَارِدِ ﱔ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱕ ١١٤ ﱖ إِنْ ﱗ أَنَا۠ ﱘ إِلَّا ﱙ نَذِيرٌۭ ﱚ مُّبِينٌۭ
ﱛ ١١٥ ﱜ قَالُوا۟ ﱝ لَئِن ﱞ لَّمْ ﱟ تَنتَهِ ﱠ يَـٰنُوحُ ﱡ لَتَكُونَنَّ ﱢ مِنَ ﱣ ٱلْمَرْجُومِينَ ﱤ ١١٦ ﱥ قَالَ
ﱦ رَبِّ ﱧ إِنَّ ﱨ قَوْمِى ﱩ كَذَّبُونِ ﱪ ١١٧ ﱫ فَٱفْتَحْ ﱬ بَيْنِى ﱭ وَبَيْنَهُمْ ﱮ فَتْحًۭا ﱯ وَنَجِّنِى ﱰ وَمَن
ﱱ مَّعِىَ ﱲ مِنَ ﱳ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱴ ١١٨ ﱵ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﱶ وَمَن ﱷ مَّعَهُۥ ﱸ فِى ﱹ ٱلْفُلْكِ ﱺ ٱلْمَشْحُونِ
ﱻ ١١٩ ﱼ ثُمَّ ﱽ أَغْرَقْنَا ﱾ بَعْدُ ﱿ ٱلْبَاقِينَ ﲀ ١٢٠ ﲁ إِنَّ ﲂ فِى ﲃ ذَٰلِكَ ﲄﲅ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﲆ وَمَا ﲇ كَانَ
ﲈ أَكْثَرُهُم ﲉ مُّؤْمِنِينَ ﲊ ١٢١ ﲋ وَإِنَّ ﲌ رَبَّكَ ﲍ لَهُوَ ﲎ ٱلْعَزِيزُ ﲏ ٱلرَّحِيمُ ﲐ ١٢٢ ﲑ كَذَّبَتْ
ﲒ عَادٌ ﲓ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲔ ١٢٣ ﲕ إِذْ ﲖ قَالَ ﲗ لَهُمْ ﲘ أَخُوهُمْ ﲙ هُودٌ ﲚ أَلَا ﲛ تَتَّقُونَ ﲜ ١٢٤ ﲝ إِنِّى ﲞ لَكُمْ
ﲟ رَسُولٌ ﲠ أَمِينٌۭ ﲡ ١٢٥ ﲢ فَٱتَّقُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ وَأَطِيعُونِ ﲥ ١٢٦ ﲦ وَمَآ ﲧ أَسْـَٔلُكُمْ ﲨ عَلَيْهِ
ﲩ مِنْ ﲪﲫ أَجْرٍ ۖ ﲬ إِنْ ﲭ أَجْرِىَ ﲮ إِلَّا ﲯ عَلَىٰ ﲰ رَبِّ ﲱ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲲ ١٢٧ ﲳ أَتَبْنُونَ ﲴ بِكُلِّ ﲵ رِيعٍ
ﲶ ءَايَةًۭ ﲷ تَعْبَثُونَ ﲸ ١٢٨ ﲹ وَتَتَّخِذُونَ ﲺ مَصَانِعَ ﲻ لَعَلَّكُمْ ﲼ تَخْلُدُونَ ﲽ ١٢٩
ﲾ وَإِذَا ﲿ بَطَشْتُم ﳀ بَطَشْتُمْ ﳁ جَبَّارِينَ ﳂ ١٣٠ ﳃ فَٱتَّقُوا۟ ﳄ ٱللَّهَ ﳅ وَأَطِيعُونِ ﳆ ١٣١
ﳇ وَٱتَّقُوا۟ ﳈ ٱلَّذِىٓ ﳉ أَمَدَّكُم ﳊ بِمَا ﳋ تَعْلَمُونَ ﳌ ١٣٢ ﳍ أَمَدَّكُم ﳎ بِأَنْعَـٰمٍۢ ﳏ وَبَنِينَ
ﳐ ١٣٣ ﳑ وَجَنَّـٰتٍۢ ﳒ وَعُيُونٍ ﳓ ١٣٤ ﳔ إِنِّىٓ ﳕ أَخَافُ ﳖ عَلَيْكُمْ ﳗ عَذَابَ ﳘ يَوْمٍ ﳙ عَظِيمٍۢ
ﳚ ١٣٥ ﳛ قَالُوا۟ ﳜ سَوَآءٌ ﳝ عَلَيْنَآ ﳞ أَوَعَظْتَ ﳟ أَمْ ﳠ لَمْ ﳡ تَكُن ﳢ مِّنَ ﳣ ٱلْوَٰعِظِينَ ﳤ ١٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).